Je was op zoek naar: ripiegare su (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

ripiegare su

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

al momento dobbiamo ripiegare su piste alternative ma lontane.

Engels

at present we have to fall back on faraway alternative tracks.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

cambia in cui si desidera pieghe, ripiegare su queste linee.

Engels

change where you want to folds, fold on these lines.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in mancanza d'affetti possono sempre ripiegare su cioccolato senza cacao.

Engels

with no sense of fondness, they can always resort to chocolate without cacao.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

3.4 È esclusa quindi l'ipotesi di ripiegare su un modello più modesto.

Engels

3.4 there should, therefore, be no question of making do with a cut-price galileo project.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

abbiamo dovuto ripiegare su un ristorante sulla costa. amareggiati siamo poi ritornati a casa.

Engels

we had to fall back on a restaurant on the coast. embittered then drove back home.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nel 1981 è infatti costretto a ripiegare su una ford fiesta di gr.2 della ford italia senza peraltro ottenere incoraggianti risultati.

Engels

in 1981 he is in fact forced to choose a ford fiesta gr.2 of the ford italia team, without getting encouraging results.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

infatti, un paese che ha perso un processo può facilmente ripiegare su un nuovo tipo di misure restrittive aventi lo stesso obiettivo.

Engels

to give an example, a state which is ruled against by the disputes panel can all too readily switch to new forms of trade restrictions which serve the same purpose.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

la possibilità di ripiegare su un funzionamento parziale o su un sistema di riserva per funzioni vitali del veicolo può far parte del principio di sicurezza;

Engels

the possibility of a fall-back to partial operation or even to a back-up system for vital vehicle functions may be a part of the safety concept.

Laatste Update: 2017-02-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

perché ha deciso di invertire la rotta invece di atterrare come hanno fatto altri aerei, o di ripiegare su aeroporto nelle vicinanze?

Engels

after all, why did it turn back instead of either landing like other aircraft did, or land somewhere nearby?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

in primo luogo, vi è un diffuso senso di rassegnazione per ciò che riguarda i negoziati multilaterali e il desiderio di ripiegare su accordi di tipo regionale e bilaterale.

Engels

firstly, there is a noticeable sense of resignation where multilateral negotiations are concerned and a desire to pin one ’ s hopes on regional and bilateral agreements instead.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

però, un io che sia stato costretto a ripiegare su soluzioni inadeguate può aver mantenuto la sua normalità se è ancora dotato della capacità di trarre profitto da un aiuto appropriato.

Engels

however, an ego which has thus been coerced into falling back on inappropriate solutions may have preserved its "normality" if it is still endowed with the capacity for capitalizing on proper help.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

da non tralasciare inoltre, è la possibilità di ripiegare su se stesso il coperchio dell’astuccio in modo da creare un perfetto espositore che risalterà a pieno le qualità del prodotto.

Engels

not to be overlooked, it’s the possibility to fold the tray lid in order to create a perfect display that will fully bring out all the products qualities.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a seconda di ciò che diremo e del messaggio che invieremo, la voce dei musulmani moderati sarà o meno ascoltata, e le persone saranno eventualmente indotte a ripiegare su una reazione e un atteggiamento fondamentalisti.

Engels

there is, for instance, the question of the recognition of cyprus and the independence and integrity of cyprus.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

in inverno, quando la marmotta è in letargo e poche prede sono attive nelle zone aperte, l'aquila reale deve ripiegare su un'altra alimentazione.

Engels

in the alps, marmots form a large part of the eagles` diet, the adult birds also feeding them to the young. in winter, when the marmots are hibernating and there is also less activity among other types of prey, the eagles must change their diet.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

per lavorare bene e in modo esauriente, bisogna avere tempo, altrimenti la situazione precipita e si finisce per ripiegare su soluzioni sulle quali alla fine nessuno è d’ accordo e che non piacciono a nessuno.

Engels

mr president, i shall pass rapidly over those amendments which the commission agrees with and which seek to either clarify or simplify the text, or to strengthen it along the lines proposed by the commission.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

colta da vertigini davanti a tali domande, la sottocommissione ha preferito infine ripiegare su polemiche più banali, come il rischio di complicazioni allergiche indotte dal nickel contenuto nelle monete, secondo le indicazioni e le definizioni contenute nella proposta della commissione.

Engels

no doubt given vertigo by these questions, the sub-committee preferred in the end to fall back on more banal arguments, like the risk of allergy to the nickel in the coins, as defined in the commission 's proposal.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Italiaans

fin dal 1859, spossati, i missionari devono ripiegare su khartum e padre comboni, minato dalla febbre, torna a verona. dal punto di vista umano, l'insuccesso è totale.

Engels

in 1859, exhausted, the missionaries had to retreat from khartoum and father comboni, his strength sapped by fever, returned to verona.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

anche la pittura e il disegno, per sperare di esistere, si sono dovuti ripiegare su scialbe esecuzioni dal fondo bianco, mortificando l’estro e l’abilità tecnica dell’esecutore.

Engels

even painting and drawing, to hope to exist, had to fall back on pale marks on a white background, making the verve and technical ability of the artists seem futile.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

l' eurosistema riconosce che questa è la parte forse più difficile dell' intero progetto, poiché tocca una molteplicità di aspetti e si scontra con forti incentivi a non procedere e a ripiegare su soluzioni ben funzionanti di carattere nazionale, locale o addirittura aziendale.

Engels

the eurosystem recognises that this field of work is perhaps the most challenging of the entire project since it concerns a variety of aspects and since there are strong incentives not to proceed and to stick to well-functioning national, local or even proprietary solutions.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Italiaans

di fronte al mormorio di protesta, gesù avrebbe potuto ripiegare su parole rassicuranti: “amici, avrebbe potuto dire, non preoccupatevi! ho parlato di carne, ma si tratta soltanto di un simbolo.

Engels

in the face of the murmur of protest, jesus might have fallen back on reassuring words: "friends", he could have said, "do not worry! i spoke of flesh but it is only a symbol.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,726,920,102 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK