Vraag Google

Je was op zoek naar: transitavano (Italiaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

La strada che porta alla villa è ricoperta da cespugli di alloro dove in passato transitavano le carrozze.

Engels

This was the road used by carriages that transported tourists from their steamships to the villa. As early as a hundred years ago, it was also the road taken by the family car.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Prima della costruzione del canale di Panama, tutte le navi che transitavano tra Atlantico e Pacifico passavano da Punta Arenas.

Engels

Before the construction of the Panama Canal, all the boats in transit between the Pacific and the Atlantic Oceans had to pass through Punta Arenas.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

In tale bacino, infatti, transitavano i convogli britannici destinati a rifornire il corpo di spedizione inglese operante in Grecia.

Engels

It was in those waters, in fact, that the British convoys which supplied the British expeditionary force operating in Greece had to transit.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Nel 2008 questo aeroporto ha sopportato un traffico di oltre 45.000.000 di passeggeri, che transitavano o sbarcavano a New York.

Engels

In 2008 this airport handled over 45,000,000 passengers passing through or landing in New York City.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Il benessere permetteva una cospicua importazione di merci di pregio, che transitavano lungo le grandi strade di cui Vercelli era centro nevralgico.

Engels

This state of well being allowed for the importation of a large quantity of luxury items, which were transported along the major roads of which Vercelli was a major crossroads.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Ogni anno circa 700 000 veicoli pesanti transitavano per il Monte Bianco: occorrerà tro vare percorsi o modi di trasporto alternativi.

Engels

Around 700 000 lorries passed through the Mont Blanc tunnel every year, and alternative routes or alter native forms of transport are now going to have to be found.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Ogni anno circa 700.000 veicoli pesanti transitavano per il Monte Bianco: occorrerà trovare percorsi o modi di trasporto alternativi.

Engels

Around 700 000 lorries passed through the Mont Blanc tunnel every year, and alternative routes or alternative forms of transport are now going to have to be found.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Questa dislocazione, oltre ad aver consentito alla famiglia di poter avere una scelta illimitata di esemplari ha consentito che questi particolari cani fossero molto conosciuti dai numerosi pastori che qui vi transitavano.

Engels

This stopping point, beyond allowing the family to have unlimited exemplary choices, has accorded that these particular dogs were well known by the numerous shepherds who transited here.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

In passato il traffico tra la Grecia e gli altri Stati membri della Comunità attraverso la Iugoslavia è stato costantemente ostacolato dal numero insufficiente di permessi a disposizione dei trasportatori greci che transitavano per quel paese.

Engels

Transit traffic between Greece and the other Member States of the Community through Yugoslavia was in the past regularly hampered by the insufficient number of authorizations which were at the disposal of Greek hauliers for their transit through Yugoslavia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Matrei, con l'apertura della ferrovia del Brennero, perse importanza poiché i traffici non transitavano più per il paese, ma procedevano oltre.

Engels

Matrei, with the opening of the Brenner Railway, lost importance as more traffic was not passing through the village, but went further.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Nel corso della successiva fase di crociera, inoltre, il sensore fu più volte disorientato da particelle di polvere che transitavano nel suo campo di vista, riflettendo la luce solare.

Engels

After a study of the problem, the investigators concluded that the behavior was due to small dust particles that were being released from the spacecraft by some means and were drifting through the star sensor field-of-view.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Il recinto del sagrato, specialmente dalla parte della strada, è rimasto per diversi anni mezzo crollato. Sarebbe potuta succe dere qualche grave disgrazia a coloro che vi transitavano.

Engels

The churchyard fence, particularly on the street side, has been deteriorating for several years. Passers-by and motorists could have been seriously injured.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

In particolare sono stati finanziati interventi di assistenza, anche ai fini del rimpatrio dapprima di cittadini giordani ed egiziani, in seguito di altre nazionalità, che fuggivano dal Kuwait e transitavano in Giordania.

Engels

Such aid is designed primarily to finance measures to assist and repatriate persons fleeing Kuwait via Jordan: Jordanian and Egyptian nationals first and then persons of other nationalities.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Le agenzie e le ONG hanno segnalato che nel Mediterraneo muoiono ogni anno migliaia di persone in queste circostanze, e che in taluni casi le vittime non hanno né ricevuto assistenza né sono state tratte in salvo dalle imbarcazioni che transitavano nelle vicinanze.

Engels

Agencies and NGOs have pointed out that thousands of people die in such circumstances in the Mediterranean every year and that, in some cases, they have not received help from or been rescued by vessels passing close by.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Il 20 luglio, le due tempeste furono fotografate dall'Osservatorio Gemini mentre transitavano l'una accanto all'altra senza convergere.

Engels

On July 20, the two storms were photographed passing each other by the Gemini Observatory without converging.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

nei primi tempi transitavano circa 5 000 passeggeri all'anno che potevano essere imbarcati solo su voli interni, è ormai un ricordo. Il nuovo aeroporto, inaugurato il

Engels

Thanks to Community financing which has made it possible to extend and modernise the air terminal, the airport is very different from the wooden building of 800 sq.m. which originally handled some 5 000 passengers a year on internal flights only.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Per chi ama la storia, la possibilità di soggiornare in un antico castello che era una dependance dell'Ospedale di Santa Maria della Scala a Siena e che accoglieva i pellegrini che transitavano sulla via francigena.

Engels

For those who love history, the opportunity to stay in an old castle that was the annex of the Hospital of Santa Maria della Scala in Siena and welcomed pilgrims who passed on the Via Francigena. Fantastic dinners with traditional food orciana.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Il massimo splendore venne raggiunto dalla città tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo, quando la gran parte delle merci in entrata ed in uscita dalla Romania transitavano attraverso il suo porto.

Engels

The city's greatest period of prosperity was at the end of the 19th century and in the early 20th century, when it was an important port for most of the merchandise coming in and going out of Romania.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

In terza istanza, quanto alla logistica dei passeggeri che sono rimasti a terra mentre transitavano da un dato paese ad un altro, si manifesta una vera carenza di mobilità sul fronte delle reti transeuropee di trasporto e dei treni veloci.

Engels

Thirdly, on the matter of the logistics of passengers who were stuck in transit between particular countries, there was a lack of real mobility in the transport and TNT networks and of fast trains.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Centinaia di migliaia di persone transitavano più o meno legalmente da questo aeroporto per entrare o uscire dall'Europa, e per questo veniva tenuto d'occhio dalle spie di tutto il mondo.

Engels

Hundreds of thousands of people were smuggled in and out of Europe via the airport, which was closely watched by spies of all nationalities.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK