Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dichiarano concordemente
déclare en accord
Laatste Update: 2013-02-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
però tutti sono concordemente disponibili a dare attuazione alla proposta nel 1992 o al più tardi nel 1995.
traiter de ce thème n'est aucunement synonyme de mise en cause de la politique de la pêche, ni du principe de la stabilité relative, ni même des droits acquis entre temps par certains etats.
la strategia elaborata per la comunicazione ne assicura la trasparenza concordemente ai principi di cui alla sezione 8.
la stratégie de communication mise au point garantit la transparence de la communication, conformément aux principes énoncés au point 8.
le persone interrogate hanno concordemente giudicato validi gli obiettivi del programma e atte a permetterne il raggiungimento le attività finanziate.
de l’avis général des personnes interrogées et des répondants à l’enquête, les activités du programme étaient pertinentes et les activités financées étaient adaptées à leur réalisation.
le modifiche proposte che sono approvate da entrambi gli enti di gestione entrano in vigore ad una data concordemente stabilita dagli enti di gestione.
les propositions de modifications qui sont acceptées par les deux organes de gestion entrent en vigueur à une date convenue d'un commun accord par les organes de gestion.
appoggio totalmente, con il mio gruppo, la risoluzione che il parlamento europeo concordemente presenta oggi in quest'aula.
vanhecke (ni), par écrit. (nl) le jargon européen comporte donc un nouveau concept: Γ «europe à plusieurs vitesses».
concordemente all’articolo 3, paragrafo 4, di tale decisione, la commissione nomina i membri di tali comitati scientifici.
conformément à l’article 3, paragraphe 4, de cette décision, la commission nomme les membres de ces comités scientifiques.
adottare adottano le misure necessarie per garantire il funzionamento regolare del programma al loro livello, coinvolgendo le parti collegate al mondo giovanile concordemente alle pratiche nazionali;
prendre prennent les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du programme à leur niveau, en impliquant les parties concernées par les divers aspects de jeunesse en accord avec les pratiques nationales ;
11 2 agosto 1993 i ministri delle finanze e i governatori delle banche centrali hanno deciso concordemente di ampliare al 15 per cento le bande di fluttuazione previste dagli aec per gli interventi obbligatori lasciando invariate le parità centrali .
le 2 août 1993 , les ministres des finances et les gouverneurs de banque centrale ont pris conjointement la décision de porter à 15 % les marges de fluctuation du mce pour les interventions obligatoires tout en laissant les parités centrales inchangées .
comunque, nella riunione ad alto livello del comitato di collegamento si è concordemente sottolineata la necessità di un'ampia revisione di tutti gli aspetti legati alla sicurezza negli impianti di arricchimento.
le comité de liaison de haut niveau a néanmoins convenu de la nécessité d'un réexamen de tous les aspects liés à la mise en oeuvre des contrôles de sécurité dans les installations d'enrichissement.
concordemente alla filosofia sistemica di tutta la linea di azione 'nuovi metodi per il trasferimento di tecnologia; esso si inte ressa non solo alle pmi ma anche ad altri tipi di organizzazioni.
conformément à la philosophie systémique de la ligne d'action "nouvelles ap proches du transfert de technologies" il concerne non seulement les pme, mais aussi d'autres types d'organisations.
con tale dichiarazione comune, fermo restando tutto quanto già contenuto nel protocollo sottoscritto il 23 luglio, abbiamo individuato concordemente le priorità che riteniamo necessario affrontare sia negli stati membri che a livello dell'unione europea.
le pacte italien et la déclaration commune sur le livre vert indiquent qu'il faut redéfinir l'objectif et tenter de le réaliser sur la base d'un consensus social.
come conseguenza di questo stato di fatto, le condizioni della minoranza danese in germania sono riportate concordemente come soddisfacenti, specialmente per quanto riguar da il sistema scolastico per la minoranza (vedi sopra).
la langue, la littérature et les dialectes bretons peuvent être étudiés à l'université de haute bretagne à rennes et à l'université de la bretagne occidentale à brest, où, depuis 1982, on peut obtenir la licence de celtique et la maîtrise et le doctorat de celtique, cependant qu'à rennes, on peut atteindre, depuis 1981 et 1982 respectivement, la licence et la maîtrise de breton et de celtique et le doctorat de celtique.
ne deriva la piena ammissibilità del reclamo proposto avverso il provvedimento impugnato, tanto più che, nella fattispecie in esame, secondo quanto affermato concordemente dalle parti, e secondo quanto si desume dai provvedimenti giurisdizionali emessi dall'autorità belga in atti,
il s’ensuit la pleine admissibilité de l’appel contre la décision attaquée, d’autant plus qu’en l’espèce, selon les déclaration des deux parties, et comme peut être noté dans les conclusions des autorités belges
Laatste Update: 2016-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: