Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
attenzione, non per compiere un atto contrario ai propri doveri d'ufficio bensì per compiere un atto conforme ai propri doveri d'ufficio.
attention, non pas pour accomplir un acte contraire aux véritables devoirs d'office, même si c'est pour accomplir un acte conforme à ceux-ci.
i funzionari devono inquadrare i loro contatti e le informazioni fornite ai giornalisti non soltanto come una facoltà, bensì soprattutto come uno dei loro obblighi e doveri d'ufficio.
nous espérons que cela sera possible grâce à notre politique et que les capacités du tourisme pourront être élargies, ce qui est d'ailleurs indispensable sur les marchés mondiaux.
31. ricorda alla corte dei conti che il suo modo di procedere nei confronti del funzionario dovrà essere misurato anche in base ai passi che la corte dei conti stessa adotterà nei confronti di un ex membro che sembrerebbe aver violato in modo grave i propri doveri d'ufficio;
31. signale à la cour des comptes que son action à l'encontre du fonctionnaire en question doit également être appréciée au regard des mesures qu'elle prend contre un ancien membre qui aurait commis de sérieux manquements aux obligations découlant de sa charge;
di essere sempre leale e fedele alla stessa. di prendermi questa responsabilita' liberamente senza nessuna riserva mentale, o scopo di evasione. e di svolgere bene e con fedelta' i doveri dell'ufficio in cui sto per entrare.
porter à ces derniers une foi et une obéissance entières, je prends cet engagement librement, sans aucune réserve intellectuelle, ni esprit de m'en distraire et je vais bien et loyalement m'acquitter des devoirs du bureau que je m'apprête à rejoindre,
io ritengo invece che lo sia, credo che la libertà di espressione debba essere assoluta e che sia dovere dell'ufficio di presidenza tutelare detta libertà.
j'estime que cela concerne le parlement, que la liberté d'expression doit être absolue et qu'il est du devoir du bureau de la garantir.
fermo restando quanto prescritto dall'art. 264, il difensore del vincolo è tenuto per dovere d'ufficio a interporre appello, se ritiene non sufficientemente fondata la sentenza che per la prima volta ha dichiarato la nullità di matrimonio.
restant sauf l'art. 264, le défenseur du lien est tenu d'office à faire appel, s'il considère que la première sentence qui a déclaré la nullité du mariage n'est pas assez fondée.
35. ricorda alla corte dei conti che, parallelamente alla causa presso i tribunali lussemburghesi, si potrebbe adire la corte di giustizia europea, come ha fatto la commissione nel caso di una ex commissario; si aspetta che la corte dei conti ricorra anche alla corte di giustizia europea affinché si stabilisca, ai sensi dell'articolo 247 del trattato ce, se l'ex membro abbia violato in modo grave i propri doveri d'ufficio;
35. fait observer à la cour des comptes que, parallèlement à la procédure judiciaire luxembourgeoise, la cour de justice des communautés européennes pourrait être saisie, comme la commission l'a fait dans le cas d'une ancienne commissaire; s'attend à ce que la cour des comptes saisisse également la cour de justice des communautés européennes afin d'établir, conformément à l'article 247 du traité ce, si l'ancien membre a gravement manqué aux obligations découlant de sa charge;