Je was op zoek naar: un grande bacio da milano (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

un grande bacio da milano

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

va bene, un grande bacio.

Frans

ok. bisou, d'accord ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

si, dalle un grande bacio.

Frans

oui, embrasse... embrasse-les tous.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

un bacio da mamma!

Frans

un bisou de maman!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

un bacio da te, sia?

Frans

toi non plus, tu veux pas de baiser ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- un set proveniente da milano.

Frans

un jeu venant de milan.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

era solo un bacio da amico.

Frans

là, c'est tout.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quello era un bacio da $9.

Frans

c'était un baiser à 9 $.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dalle un bacio da parte mia.

Frans

embrasse-la de ma part.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

era un maledetto bacio da favola!

Frans

c'était comme un putain de conte de fée ce baiser.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- dagli un bacio da parte mia.

Frans

- tu l'embrasses ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

itinerario 4 da milano

Frans

itinéraire4 depuis milan

Laatste Update: 2006-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

(nina) dov'è il grande bacio?

Frans

-où est le grand baiser?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- desi mi ha dato un bacio da infarto.

Frans

desi m'a putain d'embrassé. quoi?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che ne dici di un bacio da tib? mmm?

Frans

et un baiser de tib ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dai a cam un bacio da parte mia, ok?

Frans

embrasse cam pour moi, ok?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- dai a mamma un bacio, da parte mia.

Frans

- embrasse mama pour moi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- questo importato da milano.

Frans

importé de milan.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

buon compleanno. - dalle un bacio da parte mia.

Frans

embrasse-la pour moi.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

dalle un bacio da parte mia quando si sveglia.

Frans

embrasse-la pour moi, à son réveil.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il bacio da parte di marcin.

Frans

je t'embrasse de sa part.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,724,479,109 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK