Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
grado 3 e 4 può essere presa in considerazione la posticipazione di un ciclo di trattamento al massimo.
υποχώρηση των συµπτωµάτων 3ου και 4ου βαθµού, µπορεί να εξετάζεται το ενδεχόµενο αναβολής ενός κύκλου θεραπείας το µέγιστο.
l' insistenza di alcuni paesi su lunghi periodi di transizione, o su una posticipazione dell' entrata in vigore, non depone a loro favore.
Η εμμονή ορισμένων χωρών σε μεγάλες μεταβατικές περιόδους ή σε μετάθεση του χρόνου εφαρμογής δεν κολακεύει τους υποστηρικτές της.
la commissione può accogliere gli emendamenti nn. 17, 18 e 23, per quanto riguarda la posticipazione della data di entrata in vigore del sistema rafforzato al 1° luglio 2005.
Η Επιτροπή μπορεί να συμφωνήσει με τις τροπολογίες 17, 18 και 23 όσον αφορά την αναστολή της έναρξης ισχύος του ενισχυμένου συστήματος από την 1η Ιουλίου 2005.
sembra quindi che il regime creato dall’articolo 39 ca del cgi miri a consentire ai membri dei gie di beneficiare di un vantaggio sotto forma di posticipazione dell’imposizione fiscale.
Συνεπώς, φαίνεται ότι το καθεστώς που θεσπίζεται από το άρθρο 39 ca του cgi αποσκοπεί να επιτρέψει στα μέλη του gie να επωφεληθούν από πλεονέκτημα υπό μορφή ετεροχρονισμού της φορολόγησης.
le autorità francesi ribadiscono, a questo proposito, in maniera identica, nell’ambito delle loro osservazioni del 3 maggio 2004, che è in un contesto contraddistinto dal desiderio di contenere la stagnazione del numero di navi commerciali immatricolate in francia e dalla volontà di ridurre gli oneri fiscali che, in completamento della posticipazione fiscale connessa all’ammortamento, si è previsto che il gie possa beneficiare, in determinate condizioni, di un'esenzione del plusvalore di cessione del bene.
Οι γαλλικές αρχές προβάλλουν, εν προκειμένω, με πανομοιότυπο τρόπο, στο πλαίσιο των παρατηρήσεων που διατύπωσαν στις 3 Μαΐου 2004, ότι αυτό εμπίπτει σε πλαίσιο που χαρακτηρίζεται από τη μέριμνα να αποτραπεί η στασιμότητα του αριθμού των εμπορικών πλοίων που νηολογούνται στη Γαλλία και από τη βούληση μείωσης της φορολογικής δαπάνης που, συμπληρωματικά του ετεροχρονισμού της φορολόγησης που συνδέεται με την επένδυση, προβλεπόταν ότι ο gie μπορεί να επωφεληθεί, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, απαλλαγής από την υπεραξία εκχώρησης του αγαθού.