Je was op zoek naar: la pace sia con voi e con il tuo spirito (Italiaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Latijn

Info

Italiaans

la pace sia con voi e con il tuo spirito

Latijn

pax tibi et cum spiritu tuo

Laatste Update: 2022-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

e con il tuo spirito

Latijn

et cum spiritu tuo

Laatste Update: 2022-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la pace sia con voi

Latijn

pacis sit cum omnibus vobis

Laatste Update: 2016-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la pace sia con me

Latijn

pax vobiscum et cum spiritu tuo

Laatste Update: 2020-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la pace sia con te

Latijn

pace a te

Laatste Update: 2019-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la pace sia con te

Latijn

ego sum pac

Laatste Update: 2020-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

la pace sia con te;

Latijn

pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis»

Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

che la pace sia con loro

Latijn

pax cum illis

Laatste Update: 2021-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

lasciate che la pace sia con la tua forza:

Latijn

de manibus tuis

Laatste Update: 2019-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

lasciate che la pace sia con la tua forza:

Latijn

et abundantia de manibus tuis

Laatste Update: 2019-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

lasciate che la pace sia con la tua forza:

Latijn

et abundantia de minibus tuis

Laatste Update: 2019-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il signore gli disse: «la pace sia con te, non temere, non morirai!»

Latijn

dixitque ei dominus pax tecum ne timeas non morieri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ora state qui raccolti e io voglio discutere con voi davanti al signore a causa di tutti i benefici che il signore ha operato con voi e con i vostri padri

Latijn

nunc ergo state ut iudicio contendam adversum vos coram domino de omnibus misericordiis domini quas fecit vobiscum et cum patribus vestri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il signore ha giurato con la sua destra e con il suo braccio potente: «mai più darò il tuo grano in cibo ai tuoi nemici, mai più gli stranieri berranno il vino per il quale tu hai faticato

Latijn

iuravit dominus in dextera sua et in brachio fortitudinis suae si dedero triticum tuum ultra cibum inimicis tuis et si biberint filii alieni vinum tuum in quo laborast

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

rispose: «il signore sia con voi, come io intendo lasciar partire voi e i vostri bambini! ma badate che voi avete di mira un progetto malvagio

Latijn

et respondit sic dominus sit vobiscum quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros cui dubium est quod pessime cogiteti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi. chi di essi ha predetto tali cose? uno che io amo compirà il mio volere su babilonia e, con il suo braccio, sui caldei

Latijn

congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il vecchio gli disse: «la pace sia con te! prendo a mio carico quanto ti occorre; non devi passare la notte sulla piazza»

Latijn

cui respondit senex pax tecum sit ego praebebo omnia quae necessaria sunt tantum quaeso ne in platea manea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

ma perché sia testimonio fra noi e voi e fra i nostri discendenti dopo di noi, dimostrando che vogliamo servire al signore dinanzi a lui, con i nostri olocausti, con le nostre vittime e con i nostri sacrifici di comunione. così i vostri figli non potranno un giorno dire ai nostri figli: voi non avete parte alcuna con il signore

Latijn

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

quando quell'uomo si alzò per andarsene con la sua concubina e con il suo servo, il suocero, il padre della giovane, gli disse: «ecco, il giorno volge ora a sera; state qui questa notte; ormai il giorno sta per finire; passa la notte qui e il tuo cuore gioisca; domani vi metterete in viaggio di buon'ora e andrai alla tua tenda»

Latijn

surrexitque adulescens ut pergeret cum uxore sua et puero cui rursum locutus est socer considera quod dies ad occasum declivior sit et propinquet ad vesperum mane apud me etiam hodie et duc laetum diem et cras proficisceris ut vadas in domum tua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK