Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
questo è il messaggio che pronunziò un tempo il signore su moab
ko te kupu tenei i korerotia e ihowa mo moapa i mua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
salomone pronunziò tremila proverbi; le sue poesie furono millecinque
a homai ana e ihowa ki a horomona he mohio, he pera me tana i korero ai ki a ia: a mau tonu te rongo i waenganui o hirama raua ko horomona; a i whakarite kawenata raua tokorua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
queste sono le parole che il signore pronunziò per israele e per giuda
a ko nga kupu enei i korerotia e ihowa mo iharaira raua ko hura
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pronunziò ancora il suo poema e disse: dopo che il signore avrà compiuto tal cosa
na ka ara ano tana ki pepeha, ka mea, aue, ko wai e ora, ina meatia tenei e te atua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora balaam pronunziò il suo poema e disse: porgimi orecchio, figlio di zippor
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, whakatika, e paraka, whakarongo mai; kia whai taringa mai ki ahau, e te tama a tiporo
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
egli pronunziò il suo poema e disse: e oracolo dell'uomo dall'occhio penetrante
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, he ki tenei na paraama, tama a peoro, he ki hoki na te tangata i kopi ra tona kanohi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il re fu catturato e condotto a ribla nel paese di amat presso il re di babilonia che pronunziò la sentenza contro di lui
na ka mau ratou ki te kingi, a kawea ana ki te kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata; a whakaputaia ana e ia te whakawa mona
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
poi mosè pronunziò innanzi a tutta l'assemblea d'israele le parole di questo canto, fino al loro termine
a korerotia ana e mohi nga kupu o tenei waiata ki nga taringa o te huihuinga katoa o iharaira a poto noa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma i soldati caldei li inseguirono e raggiunsero sedecìa nelle steppe di gerico, lo presero e lo condussero da nabucodònosor re di babilonia a ribla nel paese di amat, dove il re pronunziò la sentenza su di lui
otiia i whaia ratou e te ope o nga karari, a ka mau a terekia ki nga mania i heriko. na hopukia ana ia, kawea ana ki a nepukareha kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata: a whakawhakia ana ia e ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti
a ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika hoki e rua, ka titiro ki runga ki te rangi, ka whakapai, ka whakawhati i nga taro, a hoatu ana ki ana akonga kia whakatakotoria ma ratou; i tuwhaina ano hoki e ia nga ika e rua ma ratou katoa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allora balaam pronunziò il suo poema e disse: il re di moab dalle montagne di oriente: vieni, maledici per me giacobbe; vieni, inveisci contro israele
na ka ara tana ki pepeha, ka mea, na paraka kingi o moapa ahau i arahi mai i arame, i nga maunga o te rawhiti, i mea, haere mai hei kaikanga maku mo hakopa, haere mai hoki hei whakatara ki a iharaira
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
na ka mea ia ki te mano kia noho ki runga i te tarutaru, ka mau i nga taro e rima, i nga ika hoki e rua, ka titiro ki runga ki te rangi, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana e ia nga taro ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ascoltate queste parole, questo lamento che io pronunzio su di voi, o casa di israele
whakarongo ki tenei kupu, kua maranga nei i ahau hei tangi ki a koutou, e te whare o iharaira
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: