Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quando radunerò le nubi sulla terra e apparirà l'arco sulle nub
tenei ake ano, i te wa e whakaputa ai ahau i te kapua ki runga ki te whenua, ka kitea te kopere i te kapua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi prenderò dalle genti, vi radunerò da ogni terra e vi condurrò sul vostro suolo
ka tangohia mai hoki koutou e ahau i roto i nga tauiwi, ka whakaminea i nga whenua katoa, ka kawea mai ano ki to koutou oneone
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vi radunerò, contro di voi soffierò nel fuoco del mio sdegno e vi fonderò in mezzo alla città
ina, ka whakaminea koutou e ahau, ka pupuhi atu ano ahau ki a koutou i runga i te ahi, ara i toku riri, a ka rewa koutou i waenganui
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
perciò così dice il signore: poiché vi siete tutti cambiati in scoria, io vi radunerò dentro gerusalemme
na reira tenei kupu a te ariki, a ihowa; na, he para nei koutou katoa, na, tenei ahau te kohikohi nei i a koutou ki waenganui o hiruharama
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
poi vi farò uscire di mezzo ai popoli e vi radunerò da quei territori dove foste dispersi con mano forte, con braccio possente e con la mia ira traboccant
ka tangohia mai ano koutou e ahau i roto i nga iwi, ka huihuia i nga whenua i whakamararatia atu ai koutou, he meatanga na te ringa kaha, na te takakau maro, na te weriweri kua oti te riringi atu
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
radunerò io stesso il resto delle mie pecore da tutte le regioni dove le ho lasciate scacciare e le farò tornare ai loro pascoli; saranno feconde e si moltiplicheranno
a ka huihuia mai e ahau nga toenga o aku hipi i nga whenua katoa i peia atu ai ratou e ahau, ka whakahokia mai hoki ratou ki o ratou puninga, a ka hua ratou, ka tini
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non temere, perché io sono con te; dall'oriente farò venire la tua stirpe, dall'occidente io ti radunerò
kaua e wehi: kei a koe nei hoki ahau: ka kawea mai e ahau ou uri i te rawhiti, ka kohikohia mai koe i te uru
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
come un pastore passa in rassegna il suo gregge quando si trova in mezzo alle sue pecore che erano state disperse, così io passerò in rassegna le mie pecore e le radunerò da tutti i luoghi dove erano disperse nei giorni nuvolosi e di caligine
ka rite ki te kimi a te hepara i tana kahui i te ra e tae ai ia ki roto ki ana hipi kua tohatoha noa atu, ka pena ano taku kimi i aku hipi; ka whakaorangia ano ratou e ahau i nga wahi katoa i marara atu ai ratou i te ra tukupu, i te ra pouri
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dì loro: così dice il signore dio: ecco, io prenderò gli israeliti dalle genti fra le quali sono andati e li radunerò da ogni parte e li ricondurrò nel loro paese
a ka mea atu koe ki a ratou, ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; nana, ka tangohia e ahau nga tama a iharaira i roto i nga iwi i haere atu nei ratou, ka kohikohia i tetahi taha, i tetahi taha, ka kawea ki to ratou oneone
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in quel tempo io vi guiderò, in quel tempo vi radunerò e vi darò fama e lode fra tutti i popoli della terra, quando, davanti ai vostri occhi, ristabilirò le vostre sorti, dice il signore
i taua wa ka kawea mai koutou e ahau, a i taua wa ka whakaminea mai koutou e ahau: a hei ingoa koutou, hei whakamoemititanga i roto i nga iwi katoa o te whenua, ina whakahokia koutou e ahau i te whakarau me te titiro ano koutou, e ai ta ihowa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«ecco, li radunerò da tutti i paesi nei quali li ho dispersi nella mia ira, nel mio furore e nel mio grande sdegno; li farò tornare in questo luogo e li farò abitare tranquilli
nana, ka kohikohia mai ratou e ahau i nga whenua katoa i peia atu nei ratou e ahau ki reira, i toku riri, i toku weriweri, i te aritarita nui; ka whakahokia mai ano ratou e ahau ki tenei wahi, a ka meinga kia noho humarie
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certo ti radunerò tutto, o giacobbe, certo ti raccoglierò, resto di israele. li metterò insieme come pecore in un sicuro recinto, come una mandria in mezzo al pascolo, dove muggisca lontano dagli uomini
he pono ka kohikohi ahau i a koe katoa, e hakopa; he pono ka whakawhaititia e ahau nga morehu o iharaira; ka huihuia ratou e ahau, ka peratia me nga hipi o potora: ka rite ki te kahui i waenganui o to ratou taiepa, ka nui to ratou nge i te tini hoki o te tangata
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al suono di esse tutta la comunità si radunerà presso di te all'ingresso della tenda del convegno
a ka whakatangihia aua mea, me huihui te whakaminenga katoa ki a koe, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: