Je was op zoek naar: secondo (Italiaans - Maori)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Maori

Info

Italiaans

poi offrì l'olocausto secondo il rito

Maori

i kawea ano e ia te tahunga tinana, a mahia ana e ia, peratia ana i to te tikanga

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina

Maori

ko koe ia, korerotia nga mea e rite ana ki to te whakaako ora

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere

Maori

mana e homai ki tetahi, ki tetahi, kia rite ki a ratou mahi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

figli di uzziel: mica il primo, icasia secondo

Maori

o nga tama a utiere; ko mika te upoko, ko ihiia te tuarua

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

così anche il secondo, e il terzo, fino al settimo

Maori

me te tuarua ano, me te tuatoru, puta noa i te tuawhitu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ezer era il capo, abdia il secondo, eliàb il terzo

Maori

ko mihimana te tuawha, ko heremaia te tuarina

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

voi giudicate secondo la carne; io non giudico nessuno

Maori

na te kikokiko ta koutou tikanga whakawa; e kore ahau e whakawa i tetahi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io piango nella tristezza; sollevami secondo la tua promessa

Maori

e maturuturu iho ana toku wairua i te pouri: kia rite ki tau kapu tau whakau ake i ahau

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

vi spartirete questo territorio secondo le tribù d'israele

Maori

na me wehe tenei whenua mo koutou, he mea whakarite ki nga hapu o iharaira

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fu sepolto ed è risuscitato il terzo giorno secondo le scritture

Maori

a i tanumia; a i ara ake ano i te toru o nga ra, i pera me ta nga karaipiture

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il primo carro aveva cavalli bai, il secondo cavalli neri

Maori

i te hariata tuatahi he whero nga hoiho; i te hariata tuarua he mangu nga hoiho

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

quelli che vivono secondo la carne non possono piacere a dio

Maori

dd

Laatste Update: 2013-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

beniamino generò bela suo primogenito, asbel secondo, achiràm terzo

Maori

na whanau ake a pineamine, ko tana matamua ko pera, ko te tuarua ko ahapere, ko te tuatoru ko ahara

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

che diremo dunque di abramo, nostro antenato secondo la carne

Maori

he aha ra, ki ta tatou, te mea i riro i a aperahama, i to tatou tupuna i runga i te kikokiko

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

figli di gherson: libni e simei secondo le loro famiglie

Maori

ko nga tama a kerehona; ko ripini, ko himei, i o raua hapu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

figli di giuseppe secondo le loro famiglie: manàsse ed efraim

Maori

ko nga tama a hohepa, i o ratou hapu, ko manahi raua ko eparaima

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

-28-figli di samuele: gioele primogenito e abia secondo

Maori

na harumu ko hirikia, a na hirikia ko ataria

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

incominciò a costruire nel secondo mese dell'anno quarto del suo regno

Maori

no te rua o nga ra o te rua o nga marama i timata ai ia te hanga, no te wha o nga tau o tona kingitanga

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma, se affligge, avrà anche pietà secondo la sua grande misericordia

Maori

ahakoa whakapouri ia, ka aroha ano ia, ka rite ki te nui o tana mahi tohu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non giudicate secondo le apparenze, ma giudicate con giusto giudizio!»

Maori

kaua e waiho te whakawa i runga i ta te kanohi, engari kia tika ta koutou whakawa

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK