Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non bisognava che il cristo sopportasse queste sofferenze per entrare nella sua gloria?»
Чи не мусїв се терпіти Христос і ввійти в славу свою?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
insieme con me prendi anche tu la tua parte di sofferenze, come un buon soldato di cristo gesù
Ти ж терпи лихо, яко добрий воїн Ісуса Христа.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
resistetegli saldi nella fede, sapendo che i vostri fratelli sparsi per il mondo subiscono le stesse sofferenze di voi
проти него вставайте тверді вірою, знаючи, що такі страждання доводять ся і братівству вашому в сьвітї.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
io ritengo, infatti, che le sofferenze del momento presente non sono paragonabili alla gloria futura che dovrà essere rivelata in noi
Думаю бо, що муки теперішнього часу недостойні слави, що має явитись в нас.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le iniziative internazionali in questo campo contribuiscono a promuovere la pace e la stabilità a livellomondiale e tentano di ridurre le sofferenze nelle regioni colpite.
Міжнародні заходи проти використання мін допомагають поширювати мир тастабільність у світі, а також зменшують людські страждання у регіонах, ураженихмінами.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e questo perché io possa conoscere lui, la potenza della sua risurrezione, la partecipazione alle sue sofferenze, diventandogli conforme nella morte
іцоб зрозуміти Його, і силу воскресення Його, і спільність мук Його, приподоблюючись смерти Його,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cercando di indagare a quale momento o a quali circostanze accennasse lo spirito di cristo che era in loro, quando prediceva le sofferenze destinate a cristo e le glorie che dovevano seguirle
дознаючись, якого або котрого часу являв у них Дух Христов, поперед сьвідкуючи про Христові страстї і про славу, що після них;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e se siamo figli, siamo anche eredi: eredi di dio, coeredi di cristo, se veramente partecipiamo alle sue sofferenze per partecipare anche alla sua gloria
коли ж дїти, то й насдїдники, наслїдники Божі, а спільні наслїдники Христові, коли тільки з Ним страждемо, щоб з Ним і прославитись.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad antiochia, a icònio e a listri. tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. eppure il signore mi ha liberato da tutte
гонеиню, стражданням, які лучились менї в Антиохиї, в Ікониї, в Листрі; котрі гонення я перенїс, і від усїх ізбавив мене Господь.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando siamo tribolati, è per la vostra consolazione e salvezza; quando siamo confortati, è per la vostra consolazione, la quale si dimostra nel sopportare con forza le medesime sofferenze che anche noi sopportiamo
Чи то ж ми скорбимо, то для вашого втїшення і спасення, котре звершуєть ся терпіннем тих мук, що й ми терпимо; чи то ми втішаємось, то для вашого утїшення і спасення.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: