Je was op zoek naar: steppa (Italiaans - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Roemeens

Info

Italiaans

steppa

Roemeens

stepă

Laatste Update: 2012-12-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

0 foreste di pino della steppa sarmatica

Roemeens

0 păduri de pin din stepa sarmatică

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

arsero di brame nel deserto, e tentarono dio nella steppa

Roemeens

ci i -a apucat pofta în pustie, şi au ispitit pe dumnezeu în pustietate.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

al quale ho dato la steppa per casa e per dimora la terra salmastra

Roemeens

i-am dat ca locuinţă pustiul, şi pămîntul sărac ca locaş.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

il tuono scuote la steppa, il signore scuote il deserto di kades

Roemeens

glasul domnului face să se cutremure pustia; domnul face să tremure pustia cades.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

si rallegrino il deserto e la terra arida, esulti e fiorisca la steppa

Roemeens

pustia şi ţara fără apă se vor bucura; pustietatea se va veseli, şi va înflori ca trandafirul;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

colui che li fece avanzare tra i flutti come un cavallo sulla steppa? non inciamparono

Roemeens

care îi călăuzea prin valuri, ca un cal pe loc neted, fără ca ei să se poticnească?``

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

si accamparono dunque in gàlgala gli israeliti e celebrarono la pasqua al quattordici del mese, alla sera, nella steppa di gerico

Roemeens

copiii lui israel au tăbărît la ghilgal; şi au prăznuit paştele în a patrusprezecea zi a lunii, spre seară, în cîmpia ierihonului.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

a te, signore, io grido perché il fuoco ha divorato i pascoli della steppa e la vampa ha bruciato tutti gli alberi della campagna

Roemeens

către tine, doamne, strig, căci a mîncat focul islazurile pustiei, şi para focului a pîrlit toţi copacii de pe cîmp!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

allora lo zoppo salterà come un cervo, griderà di gioia la lingua del muto, perché scaturiranno acque nel deserto, scorreranno torrenti nella steppa

Roemeens

atunci şchiopul va sări ca un cerb, şi limba mutului va cînta de bucurie; căci în pustie vor ţîşni ape, şi în pustietate pîraie;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

sono diventate una desolazione le sue città, un terreno riarso, una steppa. nessuno abita più in esse non vi passa più nessun figlio d'uomo

Roemeens

cetăţile lui au ajuns un pustiu; un pămînt fără apă şi pustiu, o ţară unde nimeni nu locuieşte şi pe unde niciun om nu trece.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

eccoli, come ònagri nel deserto escono per il lavoro; di buon mattino vanno in cerca di vitto; la steppa offre loro cibo per i figli

Roemeens

Şi aceştia, ca măgarii sălbatici din pustie, ies dimineaţa la lucru să caute hrană, şi în pustie trebuie să caute pînea pentru copiii lor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

ecco, faccio una cosa nuova: proprio ora germoglia, non ve ne accorgete? aprirò anche nel deserto una strada, immetterò fiumi nella steppa

Roemeens

iată, voi face ceva nou, şi -i gata să se întîmple: să nu -l cunoaşteţi voi oare? voi face un drum prin pustie, şi rîuri în locuri secetoase.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

la vostra madre è piena di confusione, e coperta di vergogna colei che vi ha partorito. ecco è l'ultima delle nazioni, un deserto, un luogo riarso e una steppa

Roemeens

,,mama voastră este acoperită de ruşine, cea care v'a născut roşeşte de ruşine; iată, ea este coada neamurilor, este un pustiu, un pămînt uscat şi fără apă!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

ognuno sarà come un riparo contro il vento e uno schermo dall'acquazzone, come canali d'acqua in una steppa, come l'ombra di una grande roccia su arida terra

Roemeens

fiecare va fi ca un adăpost împotriva vîntului, şi ca un loc de scăpare împotriva furtunii, ca nişte rîuri de apă într'un loc uscat, ca umbra unei stînci mari într'un pămînt ars de sete.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Italiaans

questo piano di analisi statistica (sap) richiederà l’ approvazione del chmp prima della sua implementazione che dovrà avvenire entro q1-2008 • presentare i clinical study report degli studi 20030167 e 20030250 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2008 • presentare il clinical study report dello studio pacce (anche se ad interim) includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2008 • presentare il clinical study summary report dello studio 20050181 per confermare l’ ipotesi sul kras wild-type come biomarker dei pazienti selezionati da trattare entro q4-2008 • fornire dati sulla qualità di vita dello studio 20050181 entro q4-2008 • presentare il clinical study report dello studio stepp includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2009 • presentare il clinical study summary reports degli studi spiritt e precept includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q2-2009 • presentare i clinical study report dello studio 20050203 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q4-2009 • fornire dati sulla qualità di vita dello studio 20050203 entro q4-2009 • presentare il final clinical study summary report dello studio 20050203 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2010 • fornire dati addizionali sulla qualità di vita dello studio 20050203 entro q1-2010 • presentare il final clinical study summary report dello studio 20050181 includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q1-2010 • presentare il final clinical study summary report dello studio pacce includendo le analisi di sicurezza ed efficacia in relazione con kras entro q2-2011

Roemeens

acest plan va necesita aprobarea chmp înainte de implementare, în primul trimestru al anului 2008 • să depună rapoarte de studii clinice ale studiilor 20030167 şi 20030250, incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2008 • să depună raportul de studii clinice ale studiului pacce (chiar dacă este interimar), incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2008 • să depună raportul rezumat al studiului clinic al studiului 20050181 pentru a confirma ipoteza asupra kras de tip sălbatic ca marker biologic pentru selectarea pacienţilor de tratat în trimestrul patru al anului 2008 • să furnizeze date asupra calităţii vieţii privind studiul 20050181 în trimestrul patru al 2008 • să depună raportul de studii clinice ale studiului stepp incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2009 • să depună rapoartele rezumat ale studiilor clinice asupra studiilor spiritt şi precept incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în al doi- lea trimestru al anului 2009 • să depună raportul rezumat al studiului clinic al studiului 20050203 incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în trimestrul patru al anului 2009. • să furnizeze date suplimentare asupra calităţii vieţii privind studiul 20050203 în trimestrul patru al anului 2009 • să depună raportul rezumat final al studiului clinic asupra studiului 20050203 incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2010 • să furnizeze date suplimentare asupra calităţii vieţii privind studiul 20050203 în primul trimestru al anului 2010 • să depună raportul rezumat final al studiului clinic asupra studiului 20050181 incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în primul trimestru al anului 2010 • să depună raportul rezumat final al studiului clinic asupra studiului pacce incluzând analiza siguranţei- eficacităţii în raport cu kras în al doi- lea trimestru al anului 2011

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Krijg een betere vertaling met
7,724,535,805 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK