Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
crederanno questi?
Есть ли в них крупица добра, которая может помочь человеку уверовать, когда он столкнется с Божьими знамениями? Это - риторический вопрос, из которого становится ясно, что такие многобожники никогда не обратятся в правую веру.]]
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него [после Корана] вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in quale altro messaggio crederanno, dopo di ciò?
И в какое же повествование после этого [Корана] они уверуют?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
crederanno al falso e disconosceranno la benevolenza di allah?
Неужели в ложь [в многобожие] они веруют, а благодать Аллаха [Истинную Веру] отвергают?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
non crederanno affatto, nonostante l'esempio dei loro antenati.
Не веруют они в него [в Коран], а ведь уже прошел пример прежних (общин) (когда Аллах наказывал их за их упорство в неверии).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ma non crederanno in esso prima di aver visto il castigo doloroso,
Не уверуют они в него [в Коран], пока не увидят мучительного наказания.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la maggior parte degli uomini non crederanno, nonostante il tuo ardente desiderio.
И большая часть людей (из твоего народа), если бы ты (о, Пророк) и очень старался (донести до них Истину и Веру), являются неверующими! (Поэтому пусть не печалит тебя их неверие.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: