Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ma la fine non veniva.
Но конец не приходил.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dietro di loro veniva vronskij.
Сзади их ехал Вронский.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donde veniva, perché, chi era?
Откуда, зачем, кто он?..
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aleksej aleksandrovic le veniva incontro.
Алексей Александрович шел ей навстречу.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma non gli veniva altro in mente.
Другого же ничего ему не приходило в голову.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il trifoglio da stoppia veniva su magnificamente.
Всход клевера по жнивью был чудесный.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il cibo non le veniva dato tutti i giorni.
Кормили её не каждый день.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
era il cameriere che veniva a prendere i guanti dimenticati.
Это камердинер вбегал за забытыми перчатками.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in passato tutto il lavoro veniva svolto via e-mail.
Раньше весь обмен информацией с моими поставщиками в этих странах осуществлялся через электронную почту.
Laatste Update: 2016-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
egli capì che veniva dalla stazione ferroviaria e andava a ergušovo.
Он понял, что она ехала в Ергушово со станции железной дороги.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accanto veniva un biondo conte svedese che kitty conosceva di nome.
Подле стоял белокурый шведский граф, которого знала по имени Кити.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
egli sentiva il respiro grave di lei e gliene veniva una pena indicibile.
Он слышал ее тяжелое, громкое дыхание, и ему было невыразимо жалко ее.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e, raccontando questo, le veniva meno il respiro per l’agitazione.
И, рассказывая это,она задыхалась от волнения.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kitty gli veniva nominando le persone conosciute e quelle non conosciute che incontrava.
Кита называла ему те знакомые и незнакомые лица, которые они встречали.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
questa piazza una volta veniva considerata la piazza più trafficata d’europa.
Эта площадь когда-то считалась самой оживленной площадью Европы.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il suono metallico di un martello sulla falce, che veniva da un carro, cessò.
Металлический, доносившийся от телеги звон отбоя по косе затих.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e se oblonskij l’avesse superato nel tiro? pure questo gli veniva in mente.
Как бы Облонский не обстрелял его? -- тоже приходило ему в голову.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e come al bambino vien naturale di saltare, così a lui veniva fatto di parlare bene e con intelligenza.
А как ребенку естественно прыгать, так и ему было естественно хорошо и умно говорить.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il contenuto originale delle tombe veniva poi depositato in spazi sotterranei appositi chiamati, appunto, ossari.
Останки складывали в специальных подземных помещениях – оссуариях или костницах.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in tutto il campo c’era un unico pozzo che veniva usato per l’acqua potabile.
Во всём лагере работал только один колодец. Вода из него используется для питья.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: