Vraag Google

Je was op zoek naar: preceduto (Italiaans - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Turks

Info

Italiaans

Non concedemmo l'immortalità a nessuno uomo che ti ha preceduto.

Turks

Biz, senden önce de hiçbir beşere ebedilik vermedik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Non concedemmo l'immortalità a nessuno uomo che ti ha preceduto.

Turks

Ey Muhammed! Senden önce de hiçbir insanı ölümsüz kılmadık, sen ölürsün de onlar baki kalır mı?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Non concedemmo l'immortalità a nessuno uomo che ti ha preceduto.

Turks

Senden önce hiç bir insanı ölümsüz kılmadık.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Non concedemmo l'immortalità a nessuno uomo che ti ha preceduto.

Turks

Senden önce hiçbir insana ebedi yaşama vermedik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Non concedemmo l'immortalità a nessuno uomo che ti ha preceduto.

Turks

Senden önce hiçbir insana ölümsüzlük vermedik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Già i messaggeri che ti hanno preceduto, furono tacciati di menzogna.

Turks

Andolsun ki senden önceki peygamberler de yalanlanmıştı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Già i messaggeri che ti hanno preceduto, furono tacciati di menzogna.

Turks

Senden önce de elçiler yalanlanmıştı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Già i messaggeri che ti hanno preceduto, furono tacciati di menzogna.

Turks

Senden önce de peygamberler yalanlanmıştı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Già i messaggeri che ti hanno preceduto, furono tacciati di menzogna.

Turks

Senden önce nice peygamberler yalancı sayıldılar da tekzib olunmaya ve her türlü eziyete uğratılmaya karşı sabrettiler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Già i messaggeri che ti hanno preceduto, furono tacciati di menzogna.

Turks

Senden önceki elçileri de yalancılıkla suçladılar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

Ey iman edenler! Oruç sizden önce gelip geçmiş ümmetlere farz kılındığı gibi size de farz kılındı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

Ey iman edenler! Oruç, sizden öncekilere farz kılındığı gibi size de farz kılındı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

Ey iman edenler! Sizden öncekilere farz kılındığı gibi oruç tutmak size de farz kılındı.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

Ey iman edenler, sizden öncekilere yazıldığı gibi, oruç, size de yazıldı (farz kılındı).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

Ey iman sahipleri! Oruç sizden öncekiler üzerine yazıldığı gibi sizin üzerinize de yazılmıştır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

Oruç, sizden öncekilere farz kılındığı gibi, Allah'a karşı gelmekten sakınasınız diye, size sayılı günlerde farz kılındı. İçinizden hasta olan veya yolculukta bulunan, tutamadığı günlerin sayısınca diğer günlerde tutar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Di': “Percorrete la terra e considerate ciò che è avvenuto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

(Resulüm!) De ki: Yeryüzünde gezip dolaşın da, daha öncekilerin akıbetleri nice oldu, görün.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Di': “Percorrete la terra e considerate ciò che è avvenuto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

De ki, "Yeryüzünde dolaşın da öncekilerin sonunun nasıl olduğuna bakın."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

Di': “Percorrete la terra e considerate ciò che è avvenuto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

De ki, yeryüzünde bir gezin de bakın, bundan öncekilerin sonu nasıl olmuş!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

Di': “Percorrete la terra e considerate ciò che è avvenuto a coloro che vi hanno preceduto.

Turks

De ki: "Yeryüzünde dolaşın da öncekilerin sonunun nasıl olduğuna bir bakın!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK