Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
서버가 보안되지 않은 암호화 수준을 요청했습니다.
主機要求不安全的加密等級
Laatste Update: 2011-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
%1에 인증서에 대하여 경고를 받도록 요청했습니다.
你希望收到關於從 %1 發出憑證的警告
Laatste Update: 2011-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
서버가 지원되지 않는 로그인 인증 방식을 요청했습니다.
该服务器所需的登录验证方法不被支持。
Laatste Update: 2009-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
하이셉턴은 재판이 아닌 청문회를 요청했습니다 (하이셉턴:
总主教要求举行问询,而非审判
Laatste Update: 2016-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
프록시 서버가 지원되지 않는 로그인 인증 방식을 요청했습니다.
该代理服务器所需的登录验证方法不被支持。
Laatste Update: 2009-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
다른 프로그램이 컴포지팅을 꺼 달라고 요청했습니다. name
另一个应用程序已经请求中断混成操作。 name
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
서버가 익명으로 연결을 요청했습니다. 서버의 신원을 확인할 수 없습니다.
主機要求匿名連線,主機的身份無法被驗證
Laatste Update: 2011-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
% 1 키를 눌렀거나 프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다.
您按下了% 1, 或者应用程序请求更改此设置 。
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shift 키를 연속으로 5번 눌렀거나 프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다.
您连续按下了 shift 键五次, 或者应用程序请求更改此设置 。
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
shift 키를 8초 동안 누르고 있었거나 프로그램이 이 설정을 변경하기를 요청했습니다.
您按住了 shift 键八秒, 或者应用程序请求更改此设置 。
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
% 1 에서 지갑을 여는 것을 요청했습니다 (% 2). text of a button for switching to the application requesting a password
% 1 请求打开钱包 (% 2) 。 text of a button for switching to the application requesting a password
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kde 에서 지갑을 여는 것을 요청했습니다 (% 1). text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
kde 请求打开钱包 (% 1) 。 text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
선택된 요청이 없습니다.
沒有選擇「要求」(request)
Laatste Update: 2011-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: