Je was op zoek naar: (Koreaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

Chinese

Info

Korean

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Koreaans

패 를 붙 이 고 패 에 우 림 과 둠 밈 을 넣

Chinees (Vereenvoudigd)

又 給 他 戴 上 胸 牌 、 把 烏 陵 、 和 土 明 、 放 在 胸 牌 內

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

땋 은 두 금 사 슬 로 패 두 끝 두 고 리 에 꿰 어 매

Chinees (Vereenvoudigd)

要 把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 、 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 두 땋 은 금 사 슬 을 패 끝 두 고 리 에 꿰 어 매 었 으

Chinees (Vereenvoudigd)

把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 、 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 들 이 또 정 금 으 로 사 슬 을 노 끈 처 럼 땋 아 패 에 붙 이

Chinees (Vereenvoudigd)

在 胸 牌 上 、 用 精 金 擰 成 如 繩 子 的 鍊 子

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 런 즉 서 서 진 리 로 너 희 허 리 띠 를 띠 고 의 의 배 를 붙 이

Chinees (Vereenvoudigd)

所 以 要 站 穩 了 、 用 真 理 當 作 帶 子 束 腰 、 用 公 義 當 作 護 心 鏡 遮 胸

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 는 권 능 으 로 바 다 를 용 케 하 시 며 지 혜 로 라 합 을 쳐 서 파 하 시

Chinees (Vereenvoudigd)

他 以 能 力 攪 動 大 海 、 〔 攪 動 或 作 平 靜 〕 他 藉 知 識 打 傷 拉 哈 伯

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 때 에 애 굽 과 가 나 안 온 땅 에 년 들 어 큰 환 난 이 있 을 새 우 리 조 상 들 이 양 식 이 없 는 지

Chinees (Vereenvoudigd)

後 來 埃 及 和 迦 南 全 地 遭 遇 饑 荒 、 大 受 艱 難 、 我 們 的 祖 宗 、 就 絕 了 糧

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

곧 어 떤 작 고 인 구 가 많 지 않 은 성 읍 에 큰 임 금 이 와 서 에 워 싸 고 큰 벽 을 쌓 고 치 고 자 할 때

Chinees (Vereenvoudigd)

就 是 有 一 小 城 、 其 中 的 人 數 稀 少 、 有 大 君 王 來 攻 擊 、 修 築 營 壘 、 將 城 圍 困

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 뒤 에 또 약 하 고 심 히 악 하 고 파 리 한 일 곱 암 소 가 올 라 오 니 그 같 이 악 한 것 들 은 애 굽 땅 에 서 내 가 아 직 보 지 못 한 것 이

Chinees (Vereenvoudigd)

隨 後 又 有 七 隻 母 牛 上 來 、 又 軟 弱 、 又 醜 陋 、 又 乾 瘦 、 在 埃 及 遍 地 、 我 沒 有 見 過 這 樣 不 好 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 들 은 활 과 창 을 잡 았 고 잔 인 하 여 자 비 가 없 으 며 그 목 소 리 는 바 다 가 용 함 같 은 자 라 그 들 이 말 을 타 고 전 사 같 이 다 항 오 를 벌 이 고 딸 시 온 너 를 치 려 하 느 니 라 하 시 도

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 拿 弓 和 槍 . 性 情 殘 忍 、 不 施 憐 憫 . 他 們 的 聲 音 、 像 海 浪 匉 訇 . 錫 安 城 阿 、 〔 城 原 文 作 女 子 〕 他 們 騎 馬 、 都 擺 隊 伍 、 如 上 戰 場 的 人 要 攻 擊 你

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 아 들 이 나 딸 을 불 가 운 데 로 지 나 게 하 는 자 나 복 술 자 나, 길 을 말 하 는 자 나, 요 술 을 하 는 자 나, 무 당 이 나

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 中 間 不 可 有 人 使 兒 女 經 火 、 也 不 可 有 占 卜 的 、 觀 兆 的 、 用 法 術 的 、 行 邪 術 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 가 또 패 를 공 교 히 짜 되 에 봇 과 같 은 모 양 으 로 금 실 과, 청 색, 자 색, 홍 색 실 과, 가 늘 게 꼰 베 실 로 하 였 으

Chinees (Vereenvoudigd)

他 用 巧 匠 的 手 工 作 胸 牌 、 和 以 弗 得 一 樣 的 作 法 . 用 金 線 與 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 、 並 撚 的 細 麻 作 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

가 나 안 여 자 하 나 가 그 지 경 에 서 나 와 서 소 리 질 러 가 로 되 ` 주 다 윗 의 자 손 이 여 ! 나 를 불 쌍 히 여 기 소 서 내 딸 이 악 히 귀 신 들 렸 나 이 다' 하

Chinees (Vereenvoudigd)

有 一 個 迦 南 婦 人 、 從 那 地 方 出 來 、 喊 著 說 、 主 阿 、 大 衛 的 子 孫 、 可 憐 我 . 我 女 兒 被 鬼 附 得 甚 苦

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,460,551 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK