Je was op zoek naar: 아 직 까 지 나 는 제 자 리 (Koreaans - Engels)

Koreaans

Vertalen

아 직 까 지 나 는 제 자 리

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Engels

Info

Koreaans

그 러 나 끝 까 지 견 디 는 자 는 구 원 을 얻 으 리

Engels

but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

지 나는 자 들 은 자 기 머 리 를 흔 들 며 예 수 를 모 욕 하

Engels

and they that passed by reviled him, wagging their heads,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

너 희 가 죄 와 싸 우 되 아 직 피 흘 리 기 까 지 는 대 항 치 아 니 하

Engels

ye have not yet resisted unto blood, striving against sin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

아 셀 지 계 다 음 으 로 동 편 에 서 서 편 까 지 는 납 달 리 의 분 깃 이

Engels

and by the border of asher, from the east side even unto the west side, a portion for naphtali.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

무 릇 자 기 를 높 이 는 자 는아 지 고 자 기 를 낮 추 는 자 는아 지 리

Engels

for whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

이 날 에 누 구 든 지 아 무 일 이 나 하 는 자 는 내 가 백 성 중 에 서 멸 절 시 키 리

Engels

and whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will i destroy from among his people.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 때 에 의 인 들 은 자 기 아 버 지 나 라 에 서 해 와 같 이 빛 나 리 라 귀 있 는 자 는 들 으

Engels

then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their father. who hath ears to hear, let him hear.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

누 구 든 지 자 기 를 높 이 는 자 는아 지 고 누 구 든 지 자 기 를 낮 추 는 자 는아 지 리

Engels

and whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

너 희 에 게 는 머 리 털 까 지 다 세 신 바 되 었 나

Engels

but the very hairs of your head are all numbered.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

가 까 이 나 아는 자 곧 여 호 와 의 성 막 에 가 까 이 나 아는 자 마 다 죽 사 오 니 우 리 가 다 망 하 여 야 하 리 이 까 ?

Engels

whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the lord shall die: shall we be consumed with dying?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

할 례 나 무 할 례 가 아 무 것 도 아 니 로 되 오 직 새 로 지 으 심 을 받 은 자 뿐 이 니

Engels

for in christ jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creature.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

오 직 우 리 가 어 디 까 지 이 르 렀 든 지 그 대 로 행 할 것 이

Engels

nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

설 정 한 자 는 전 신 을 물 로 씻 을 것 이 며 저 녁 까 지 부 정 하 리

Engels

and if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

사 랑 은 언 제 까 지 든 지 떨 어 지 지 아 니 하 나 예 언 도 폐 하 고 방 언 도 그 치 고 지 식 도 폐 하 리

Engels

charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

일 어 나 동 네 밖 으 로 쫓 아 내 어 그 동 네 가 건 설 된 산 낭 떠 러 지 까 지 끌 고 가 서 밀 쳐 내 리 치 고 자 하

Engels

and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

인 생 이 어 찌 신 아 닌 것 을 자 기 의 신 으 로 삼 겠 나 이 까 ? 하 리 이

Engels

shall a man make gods unto himself, and they are no gods?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

아 그 립 바 왕 이 여 선 지 자 를 믿 으 시 나 이 까 ? 믿 으 시 는 줄 아 나 이 다

Engels

king agrippa, believest thou the prophets? i know that thou believest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

지 는 없 어 지 겠 으 나 내 말 은 없 어 지 지 아 니 하 리

Engels

heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Koreaans

하 나 님 이 여, 주 께 서 우 리 를 버 리 지 아 니 하 셨 나 이 까 하 나 님 이 여, 주 께 서 우 리 군 대 와 함 께 나 아지 아 니 하 시 나 이

Engels

wilt not thou, o god, which hadst cast us off? and thou, o god, which didst not go out with our armies?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

대 저 정 직 한 자 는 땅 에 거 하 며 완 전 한 자 는 땅 에 남 아 있 으 리

Engels

for the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,799,378,011 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK