Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
on stoluje vrh kruga zemaljskoga kom su stanovnici poput skakavaca. kao zastor nebesa je razastro, kao ator za stan razapeo.
Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней – как саранча пред Ним ; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, какшатер для жилья.
za dvorini ulaz: vezen zastor od dvadeset lakata, od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; i sa svoja èetiri stupa i njihova èetiri podnoja.
А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.