Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
oportebat autem eum transire per samaria
por duhej të kalonte nëpër samari.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixerunt autem ei quod iesus nazarenus transire
iu përgjigjën se po kalonte jezusi nga nazareti.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conspiciensque areuna animadvertit regem et servos eius transire ad s
araunahu shikoi dhe dalloi mbretin dhe shërbëtorët e tij që drejtoheshin nga ai; atëherë ai doli dhe u shtri para mbretit me fytyrën për tokë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
transire fecit samaria regem suum quasi spumam super faciem aqua
sa për samarinë, mbreti i saj do të zhduket si shkuma mbi ujë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
Éshtë më e lehtë që një deve të kalojë nëpër vrimën e një gjilpëre, se sa të hyjë një i pasur në mbretërinë e perëndisë''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
sepse është më lehtë që një deve të kalojë nëpër vrimën e gjilpërës, sesa i pasuri të hyjë në mbretërinë e perëndisë''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cur subvertitis mentes filiorum israhel ne transire audeant in locum quem eis daturus est dominu
pse duhet të demoralizoni zemrat e bijve të izraelit që të hyjnë në vendin që u ka dhënë zoti?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caeloru
dhe po jua përsëris: Éshtë më lehtë të kalojë deveja nga vrima e gjilpërës, se sa i pasuri të hyjë në mbretërinë e perëndisë''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et omne quod potest transire per flammas igne purgabitur quicquid autem ignem non potest sustinere aqua expiationis sanctificabitu
çdo gjë që i reziston zjarrit, do ta kaloni nëpër zjarr dhe do të bëhet i pastër; por do të pastrohen edhe me ujin e pastrimit kundër papastërtisë; ndërsa tërë gjërat që nuk mund t'i rezistojnë zjarrit, do t'i trajtoni me ujë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iterum secundo abiit et oravit dicens pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tu
u largua përsëri për herë të dytë dhe u lut duke thënë: ''ati im, në qoftë se nuk është e mundur që kjo kupë të largohet prej meje pa u pirë prej meje, u bëftë vullneti yt!''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et in his omnibus inter nos et vos chasma magnum firmatum est ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possint neque inde huc transmear
dhe, veç të gjithave, midis nesh dhe jush është një humnerë e madhe, kështu që ata që do të donin të kalonin që këtej tek ju nuk munden; po ashtu askush nuk mund të kalojë që andej te ne".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et cum venisset trans fretum in regionem gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illa
dhe kur arriti në bregun tjetër, në krahinën e gergesenasve, i dolën para dy të demonizuar, që kishin dalë nga varret, dhe ishin aq të tërbuar sa që askush nuk mund të kalonte në atë udhë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuo
"na lejoni të kalojmë nëpër vendin tënd; ne nuk do të hyjmë nëpër arat ose nëpër vreshtat, nuk do pimë ujin e puseve; do të ndjekim rrugën mbretërore deri sa t'i kalojmë kufijtë e tu".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
qui dixit ad eos sequimini me tradidit enim dominus inimicos nostros moabitas in manus nostras descenderuntque post eum et occupaverunt vada iordanis quae transmittunt in moab et non dimiserunt transire quemqua
dhe u tha atyre: "ejani pas meje, sepse zoti ju ka dhënë në dorë moabitët, armiqtë tuaj". ata zbritën pas tij, zunë vatë e jordanit që çojnë në moab, dhe nuk lanë të kalojë asnjeri.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
erant autem inter ascensus per quos nitebatur ionathan transire ad stationem philisthinorum eminentes petrae ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde praerupti nomen uni boses et nomen alteri sen
ndërmjet kalimeve nëpër të cilat jonathani kërkonte të arrinte në pozicionin e filistejve, kishte një shkëmb që ngrihej nga një anë dhe një shkëmb që ngrihej nga ana tjetër; njëri quhej botsets dhe tjetri seneh.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
populum autem qui erat in ea eduxit et fecit super eos tribulas et trahas et ferrata carpenta transire ita ut dissicarentur et contererentur sic fecit david cunctis urbibus filiorum ammon et reversus est cum omni populo suo in hierusale
i nxori banorët që ishin në qytet dhe i vuri të punojnë me sharra, me lesa prej hekuri dhe me sëpata. kështu veproi davidi në të gjitha qytetet e bijve të amonit. pastaj davidi u kthye në jeruzalem me tërë popullin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: