Je was op zoek naar: cernitis (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Chinese

Info

Latin

cernitis

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

vosque cernitis omnia quae fecerit dominus deus vester cunctis per circuitum nationibus quomodo pro vobis ipse pugnaveri

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 和 華 你 們 的   神 、 因 你 們 的 緣 故 、 向 那 些 國 所 行 的 一 切 事 、 你 們 親 眼 看 見 了 、 因 那 為 你 們 爭 戰 的 、 是 耶 和 華 你 們 的   神

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo ioseph ad populos en ut cernitis et vos et terram vestram pharao possidet accipite semina et serite agro

Chinees (Vereenvoudigd)

約 瑟 對 百 姓 說 、 我 今 日 為 法 老 買 了 你 們 、 和 你 們 的 地 、 看 哪 、 這 裡 有 種 子 給 你 們 、 你 們 可 以 種 地

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vos cogitastis de me malum et deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populo

Chinees (Vereenvoudigd)

從 前 你 們 的 意 思 是 要 害 我 、 但   神 的 意 思 原 是 好 的 、 要 保 全 許 多 人 的 性 命 、 成 就 今 日 的 光 景

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

concitatus est itaque furor domini super iudam et hierusalem tradiditque eos in commotionem et in interitum et in sibilum sicut ipsi cernitis oculis vestri

Chinees (Vereenvoudigd)

因 此 、 耶 和 華 的 忿 怒 臨 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 、 將 其 中 的 人 拋 來 拋 去 、 令 人 驚 駭 、 嗤 笑 、 正 如 你 們 親 眼 所 見 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cernitis inquiens quod dominus deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram domino et coram populo eiu

Chinees (Vereenvoudigd)

現 在 你 們 應 當 立 定 心 意 、 尋 求 耶 和 華 你 們 的   神 . 也 當 起 來 建 造 耶 和 華   神 的 聖 所 、 好 將 耶 和 華 的 約 櫃 、 和 供 奉   神 的 聖 器 皿 、 都 搬 進 為 耶 和 華 名 建 造 的 殿 裡

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,413,139 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK