Je was op zoek naar: deditque (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Chinese

Info

Latin

deditque

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

deditque illi balam in coniugium qua

Chinees (Vereenvoudigd)

拉 結 就 把 他 的 使 女 辟 拉 給 丈 夫 為 妾 、 雅 各 便 與 他 同 房

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque abraham cuncta quae possederat isaa

Chinees (Vereenvoudigd)

亞 伯 拉 罕 將 一 切 所 有 的 都 給 了 以 撒

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Chinees (Vereenvoudigd)

示 珊 將 女 兒 給 了 僕 人 耶 哈 為 妻 、 給 他 生 了 亞 太

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis sui

Chinees (Vereenvoudigd)

未 到 黎 明 他 就 起 來 、 把 食 物 分 給 家 中 的 人 . 將 當 作 的 工 分 派 婢 女

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque ezechias omne argentum quod reppertum fuerat in domo domini et in thesauris regi

Chinees (Vereenvoudigd)

希 西 家 就 把 耶 和 華 殿 裡 、 和 王 宮 府 庫 裡 所 有 的 銀 子 、 都 給 了 他

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque moses tribui gad et filiis eius per cognationes suas possessionem cuius haec divisio es

Chinees (Vereenvoudigd)

摩 西 按 著 迦 得 支 派 的 宗 族 、 分 給 他 們 產 業

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

abiit et adtulit deditque matri paravit illa cibos sicut noverat velle patrem illiu

Chinees (Vereenvoudigd)

他 便 去 拿 來 、 交 給 他 母 親 、 他 母 親 就 照 他 父 親 所 愛 的 、 作 成 美 味

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aperuitque oculos eius deus quae videns puteum aquae abiit et implevit utrem deditque puero biber

Chinees (Vereenvoudigd)

  神 使 夏 甲 的 眼 睛 明 亮 、 他 就 看 見 一 口 水 井 、 便 去 將 皮 袋 盛 滿 了 水 、 給 童 子 喝

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero qui festinavit et coxit illu

Chinees (Vereenvoudigd)

亞 伯 拉 罕 又 跑 到 牛 群 裡 、 牽 了 一 隻 又 嫩 又 好 的 牛 犢 來 、 交 給 僕 人 、 僕 人 急 忙 豫 備 好 了

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque dominus israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in e

Chinees (Vereenvoudigd)

利 未 人 在 以 色 列 人 的 地 業 中 所 得 的 城 、 共 四 十 八 座 、 並 有 屬 城 的 郊 野

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 喫 的 時 候 、 耶 穌 拿 起 餅 來 、 祝 福 、 就 擘 開 、 遞 給 門 徒 、 說 、 你 們 拿 著 喫 . 這 是 我 的 身 體

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque eis pater suus multa munera argenti et auri et pensitationes cum civitatibus munitissimis in iuda regnum autem tradidit ioram eo quod esset primogenitu

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 的 父 親 將 許 多 金 銀 、 財 寶 、 和 猶 大 地 的 堅 固 城 、 賜 給 他 們 . 但 將 國 賜 給 約 蘭 、 因 為 他 是 長 子

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Chinees (Vereenvoudigd)

約 沙 法 既 與 民 商 議 了 、 就 設 立 歌 唱 的 人 、 頌 讚 耶 和 華 、 使 他 們 穿 上 聖 潔 的 禮 服 、 走 在 軍 前 讚 美 耶 和 華 、 說 、 當 稱 謝 耶 和 華 . 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deditque david numerum eorum quos circumierat et inventus est omnis israhel numerus mille milia et centum milia virorum educentium gladium de iuda autem trecenta septuaginta milia bellatoru

Chinees (Vereenvoudigd)

將 百 姓 的 總 數 奏 告 大 衛 。 以 色 列 人 拿 刀 的 、 有 一 百 一 十 萬 . 猶 大 人 拿 刀 的 、 有 四 十 七 萬

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 來 到 祭 司 以 利 亞 撒 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 並 眾 首 領 面 前 、 說 、 耶 和 華 曾 吩 咐 摩 西 在 我 們 弟 兄 中 分 給 我 們 產 業 。 於 是 約 書 亞 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 、 在 他 們 伯 叔 中 、 把 產 業 分 給 他 們

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,918,383 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK