Je was op zoek naar: dies solis (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Latijn

Vertalen

dies solis

Vertalen

Chinees (Vereenvoudigd)

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

dies solis

Chinees (Vereenvoudigd)

星期日

Laatste Update: 2010-12-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dies

Chinees (Vereenvoudigd)

Laatste Update: 2011-08-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dies iovis

Chinees (Vereenvoudigd)

星期四

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

de pomis fructuum solis ac luna

Chinees (Vereenvoudigd)

得 太 陽 所 曬 熟 的 美 果 、 月 亮 所 養 成 的 寶 物

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dies passionis domini

Chinees (Vereenvoudigd)

耶穌受難節

Laatste Update: 2015-06-03
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Chinees (Vereenvoudigd)

他 家 中 有 貨 物 、 有 錢 財 . 他 的 公 義 、 存 到 永 遠

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

Chinees (Vereenvoudigd)

( 這 地 惟 獨 賜 給 他 們 、 並 沒 有 外 人 從 他 們 中 間 經 過 .

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Chinees (Vereenvoudigd)

我 不 但 與 你 們 立 這 約 、 起 這 誓

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Chinees (Vereenvoudigd)

你 即 或 拿 鄰 舍 的 衣 服 作 當 頭 、 必 在 日 落 以 先 歸 還 他

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

redimentes tempus quoniam dies mali sun

Chinees (Vereenvoudigd)

要 愛 惜 光 陰 、 因 為 現 今 的 世 代 邪 惡

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et dies erat parasceves et sabbatum inlucesceba

Chinees (Vereenvoudigd)

那 日 是 豫 備 日 、 安 息 日 也 快 到 了

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dies observatis et menses et tempora et anno

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 謹 守 日 子 、 月 分 、 節 期 、 年 分

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

fac hodie, fugit haec non reditura dies

Chinees (Vereenvoudigd)

fare oggi corre non è in procinto di tornare

Laatste Update: 2017-10-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch

Chinees (Vereenvoudigd)

除 酵 節 、 又 叫 逾 越 節 、 近 了

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

Chinees (Vereenvoudigd)

如 此 、 人 從 日 落 之 處 、 必 敬 畏 耶 和 華 的 名 . 從 日 出 之 地 、 也 必 敬 畏 他 的 榮 耀 . 因 為 仇 敵 好 像 急 流 的 河 水 沖 來 、 是 耶 和 華 之 氣 所 驅 逐 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste

Chinees (Vereenvoudigd)

從 曠 野 、 和 這 利 巴 嫩 、 直 到 伯 拉 大 河 、 赫 人 的 全 地 、 又 到 大 海 日 落 之 處 、 都 要 作 你 們 的 境 界

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign

Chinees (Vereenvoudigd)

又 將 猶 大 列 王 在 耶 和 華 殿 門 旁 、 太 監 拿 單 米 勒 靠 近 遊 廊 的 屋 子 、 向 日 頭 所 獻 的 馬 廢 去 、 且 用 火 焚 燒 日 車

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Chinees (Vereenvoudigd)

第 四 位 天 使 吹 號 、 日 頭 的 三 分 之 一 、 月 亮 的 三 分 之 一 、 星 晨 的 三 分 之 一 、 都 被 擊 打 . 以 致 日 月 星 的 三 分 之 一 黑 暗 了 、 白 晝 的 三 分 之 一 沒 有 光 、 黑 夜 也 是 這 樣

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,953,449,742 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK