Je was op zoek naar: equus (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

equus

Chinees (Vereenvoudigd)

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

equus caballus

Chinees (Vereenvoudigd)

Laatste Update: 2015-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

equus paratur ad diem belli dominus autem salutem tribue

Chinees (Vereenvoudigd)

馬 是 為 打 仗 之 日 豫 備 的 . 得 勝 乃 在 乎 耶 和 華

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et vidi caelum apertum et ecce equus albus et qui sedebat super eum vocabatur fidelis et verax vocatur et iustitia iudicat et pugna

Chinees (Vereenvoudigd)

我 觀 看 、 見 天 開 了 . 有 一 匹 白 馬 . 騎 在 馬 上 的 、 稱 為 誠 信 真 實 . 他 審 判 爭 戰 都 按 著 公 義

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu su

Chinees (Vereenvoudigd)

揭 開 第 三 印 的 時 候 、 我 聽 見 第 三 個 活 物 說 、 你 來 。 我 就 觀 看 、 見 有 一 匹 黑 馬 . 騎 在 馬 上 的 手 裡 拿 著 天 平

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

Chinees (Vereenvoudigd)

從 埃 及 買 來 的 車 、 每 輛 價 銀 六 百 舍 客 勒 、 馬 每 匹 一 百 五 十 舍 客 勒 . 赫 人 諸 王 、 和 亞 蘭 諸 王 、 所 買 的 車 馬 、 也 是 按 這 價 值 經 他 們 手 買 來 的

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli

Chinees (Vereenvoudigd)

我 留 心 聽 、 聽 見 他 們 說 不 正 直 的 話 . 無 人 悔 改 惡 行 、 說 、 我 作 的 是 甚 麼 呢 . 他 們 各 人 轉 奔 己 路 、 如 馬 直 闖 戰 場

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,794,119,085 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK