Je was op zoek naar: ille vir (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Chinese

Info

Latin

ille vir

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

vir

Chinees (Vereenvoudigd)

男人

Laatste Update: 2011-08-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

beatus vir qui suffert temtationem

Chinees (Vereenvoudigd)

gesegnet ist der mann, der der versuchung standhält

Laatste Update: 2022-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille non bonam inquit rem faci

Chinees (Vereenvoudigd)

摩 西 的 岳 父 說 、 你 這 作 的 不 好

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beatus vir cui non inputabit dominus peccatu

Chinees (Vereenvoudigd)

主 不 算 為 有 罪 的 、 這 人 是 有 福 的 。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 穌 說 、 你 們 到 如 今 還 不 明 白 麼

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Chinees (Vereenvoudigd)

他 說 、 主 阿 、 我 信 . 就 拜 耶 穌

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mih

Chinees (Vereenvoudigd)

強 辯 的 、 豈 可 與 全 能 者 爭 論 麼 . 與   神 辯 駁 的 、 可 以 回 答 這 些 罷

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Chinees (Vereenvoudigd)

主 人 來 到 、 看 見 僕 人 這 樣 行 、 那 僕 人 就 有 福 了

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem nathan ad david tu es ille vir haec dicit dominus deus israhel ego unxi te in regem super israhel et ego erui te de manu sau

Chinees (Vereenvoudigd)

拿 單 對 大 衛 說 、 你 就 是 那 人 . 耶 和 華 以 色 列 的   神 如 此 說 、 我 膏 你 作 以 色 列 的 王 、 救 你 脫 離 掃 羅 的 手

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque adhuc ille loqueretur eis apparuit vir ille spurius ascendens goliath nomine philistheus de geth ex castris philisthinorum et loquente eo haec eadem verba audivit davi

Chinees (Vereenvoudigd)

與 他 們 說 話 的 時 候 、 那 討 戰 的 、 就 是 屬 迦 特 的 非 利 士 人 歌 利 亞 、 從 非 利 士 隊 中 出 來 、 說 從 前 所 說 的 話 . 大 衛 都 聽 見 了

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque ille venisset heli sedebat super sellam contra viam aspectans erat enim cor eius pavens pro arca domini vir autem ille postquam ingressus est nuntiavit urbi et ululavit omnis civita

Chinees (Vereenvoudigd)

到 了 的 時 候 、 以 利 正 在 道 旁 坐 在 自 己 的 位 上 觀 望 、 為   神 的 約 櫃 心 裡 擔 憂 . 那 人 進 城 報 信 、 合 城 的 人 就 都 呼 喊 起 來

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vir erat in terra hus nomine iob et erat vir ille simplex et rectus ac timens deum et recedens a mal

Chinees (Vereenvoudigd)

烏 斯 地 、 有 一 個 人 名 叫 約 伯 . 那 人 完 全 正 直 、 敬 畏   神 、 遠 離 惡 事

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et abiit post virum dei et invenit eum sedentem subtus terebinthum et ait illi tune es vir dei qui venisti de iuda respondit ille ego su

Chinees (Vereenvoudigd)

去 追 趕 神 人 、 遇 見 他 坐 在 橡 樹 底 下 、 就 問 他 說 、 你 是 從 猶 大 來 的 神 人 不 是 . 他 說 、 是

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ascendebat vir ille de civitate sua statutis diebus ut adoraret et sacrificaret domino exercituum in silo erant autem ibi duo filii heli ofni et finees sacerdotes domin

Chinees (Vereenvoudigd)

這 人 每 年 從 本 城 上 到 示 羅 、 敬 拜 祭 祀 萬 軍 之 耶 和 華 . 在 那 裡 有 以 利 的 兩 個 兒 子 、 何 弗 尼 、 非 尼 哈 、 當 耶 和 華 的 祭 司

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel

Chinees (Vereenvoudigd)

在 瑪 雲 有 一 個 人 、 他 的 產 業 在 迦 密 . 是 一 個 大 富 戶 、 有 三 千 綿 羊 、 一 千 山 羊 、 他 正 在 迦 密 剪 羊 毛

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,552,071 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK