Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
emendatum ergo illum dimitta
故 此 我 要 責 打 他 、 把 他 釋 放 了 。 〔 右 古 卷 在 此 有
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
illum oportet crescere me autem minu
他 必 興 旺 、 我 必 衰 微
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et festinans descendit et excepit illum gauden
他 就 急 忙 下 來 、 歡 歡 喜 喜 的 接 待 耶 穌
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavi
正 來 的 時 候 、 鬼 把 他 摔 倒 、 叫 他 重 重 的 抽 瘋 。 耶 穌 就 斥 責 那 污 鬼 、 把 孩 子 治 好 、 交 給 他 父 親
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuius sors exierit domino offeret illum pro peccat
亞 倫 要 把 那 拈 鬮 歸 與 耶 和 華 的 羊 、 獻 為 贖 罪 祭
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun
又 打 發 第 三 個 僕 人 去 . 他 們 也 打 傷 了 他 、 把 他 推 出 去 了
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
david ergo dominum illum vocat et quomodo filius eius es
大 衛 既 稱 他 為 主 、 他 怎 麼 又 是 大 衛 的 子 孫 呢
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et perducunt illum in golgotha locum quod est interpretatum calvariae locu
他 們 帶 耶 穌 到 了 各 各 他 地 方 、 ( 各 各 他 繙 出 來 、 就 是 髑 髏 地
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
耶 穌 離 開 那 裡 、 來 到 自 己 的 家 鄉 . 門 徒 也 跟 從 他
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habeban
希 律 就 想 要 殺 他 、 只 是 怕 百 姓 . 因 為 他 們 以 約 翰 為 先 知
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri sua
那 死 人 就 坐 起 、 並 且 說 話 . 耶 穌 便 把 他 交 給 他 母 親
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et increpavit iesus spiritum inmundum et sanavit puerum et reddidit illum patri eiu
眾 人 都 詫 異 神 的 大 能 。 〔 大 能 或 作 威 榮 〕 耶 穌 所 作 的 一 切 事 、 眾 人 正 希 奇 的 時 候 、 耶 穌 對 門 徒 說
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
omnis qui ceciderit supra illum lapidem conquassabitur supra quem autem ceciderit comminuet illu
凡 掉 在 那 石 頭 上 的 、 必 要 跌 碎 . 那 石 頭 掉 在 誰 的 身 上 、 就 要 把 誰 砸 得 稀 爛
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vidi quod polluta esset via una ambaru
我 看 見 他 被 玷 污 了 、 他 姐 妹 二 人 同 行 一 路
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
我 見 日 光 之 下 有 一 樣 智 慧 、 據 我 看 乃 是 廣 大
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
我 看 見 了 、 就 證 明 這 是 神 的 兒 子
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin
至 於 別 的 使 徒 、 除 了 主 的 兄 弟 雅 各 、 我 都 沒 有 看 見
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
我 見 日 光 之 下 有 一 宗 禍 患 、 重 壓 在 人 身 上
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cui ille ait vidi somnia nec est qui edisserat quae audivi te prudentissime conicer
法 老 對 約 瑟 說 、 我 作 了 一 夢 沒 有 人 能 解 、 我 聽 見 人 說 、 你 聽 了 夢 就 能 解
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque pater ad ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinqu
以 色 列 對 約 瑟 說 、 我 既 得 見 你 的 面 、 知 道 你 還 在 、 就 是 死 我 也 甘 心
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: