Je was op zoek naar: deberet (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

factum est autem tempus cum deberet dari merob filia saul david data est hadrihel molathitae uxo

Duits

da aber die zeit kam, daß merab, die tochter sauls, sollte david gegeben werden, ward sie adriel, dem meholathiter, zum weibe gegeben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

de filiis quoque isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatu

Duits

der kinder isaschar, die verständig waren und rieten, was zu der zeit israel tun sollte, zweihundert hauptleute; und alle ihre brüder folgten ihrem wort;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mense primo cuius vocabulum est nisan anno duodecimo regni asueri missa est sors in urnam quae hebraice dicitur phur coram aman quo die et quo mense gens iudaeorum deberet interfici et exivit mensis duodecimus qui vocatur ada

Duits

im ersten monat, das ist der monat nisan, im zwölften jahr des königs ahasveros, ward das pur, das ist das los, geworfen vor haman, von einem tage auf den andern und von monat zu monat bis auf den zwölften, das ist der monat adar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Duits

da nun die zeit esthers herankam, der tochter abihails, des oheims mardochais (die er zur tochter hatte aufgenommen), daß sie zum könig kommen sollte, begehrte sie nichts, denn was hegai, des königs kämmerer, der weiber hüter, sprach. und esther fand gnade vor allen, die sie ansahen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,371,549,206 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK