Je was op zoek naar: in uno omnia (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

in uno omnia

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

omnia ab uno omnia

Duits

alles von einem

Laatste Update: 2020-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnia in uno

Duits

alles von einem

Laatste Update: 2020-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et scripsit hieremias omne malum quod venturum erat super babylonem in libro uno omnia verba haec quae scripta sunt contra babylone

Duits

und jeremia schrieb all das unglück, so über babel kommen sollte, in ein buch, nämlich alle diese worte, die wider babel geschrieben sind.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Duits

denn durch ihn haben wir den zugang alle beide in einem geiste zum vater.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alteri fides in eodem spiritu alii gratia sanitatum in uno spirit

Duits

einem andern der glaube in demselben geist; einem andern die gabe, gesund zu machen in demselben geist;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

Duits

denn alle gesetze werden in einem wort erfüllt, in dem: "liebe deinen nächsten wie dich selbst."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et reconciliet ambos in uno corpore deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips

Duits

und daß er beide versöhnte mit gott in einem leibe durch das kreuz und hat die feindschaft getötet durch sich selbst.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernacul

Duits

und sollst riegel machen von akazienholz, fünf zu den brettern auf einer seite der wohnung

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in uno canistro quod erat excelsius portare me omnes cibos qui fiunt arte pistoria avesque comedere ex e

Duits

und im obersten korbe allerlei gebackene speise für den pharao; und die vögel aßen aus dem korbe auf meinem haupt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

Duits

denn wir sind auch durch einen geist alle zu einem leibe getauft, wir seien juden oder griechen, knechte oder freie, und sind alle zu einem geist getränkt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo

Duits

siehe, er hat sich jetzt vielleicht verkrochen irgend in einer grube oder sonst an einen ort. wenn's dann geschähe, daß es das erstemal übel geriete und käme ein geschrei und spräche: es ist das volk, welches absalom nachfolgt, geschlagen worden,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait david in corde suo aliquando incidam in uno die in manu saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra philisthinorum ut desperet saul cessetque me quaerere in cunctis finibus israhel fugiam ergo manus eiu

Duits

david aber gedachte in seinem herzen: ich werde der tage einen saul in die hände fallen; es ist mir nichts besser, denn daß ich entrinne in der philister land, daß saul von mir ablasse, mich fürder zu suchen im ganzen gebiet israels; so werde ich seinen händen entrinnen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur adom usque ad locum sarthan quae autem inferiores erant in mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren

Duits

da stand das wasser, das von oben herniederkam, aufgerichtet auf einem haufen, sehr ferne, bei der stadt adam, die zur seite zarthans liegt; aber das wasser das zum meer hinunterlief, zum salzmeer, das nahm ab und verfloß. also ging das volk hinüber, jericho gegenüber.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,719,433,826 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK