Je was op zoek naar: christiani filium dei laudant (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

christiani filium dei laudant

Engels

christians celebrate god's friends

Laatste Update: 2015-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christiani filium mariae laudant

Engels

christians praise the son of mary

Laatste Update: 2022-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christiani servos dei laudant

Engels

glorían dei vident

Laatste Update: 2022-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filium dei unigenitum

Engels

and in one lord the injured christ

Laatste Update: 2022-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

christian servos dei laudant

Engels

christian slaves praise

Laatste Update: 2021-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

maria et christus amicos dei laudant

Engels

hhh

Laatste Update: 2023-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui habet filium habet vitam qui non habet filium dei vitam non habe

Engels

he that hath the son hath life; and he that hath not the son of god hath not life.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos iesum filium dei teneamus confessione

Engels

seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, jesus the son of god, let us hold fast our profession.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et prolapsi sunt renovari rursus ad paenitentiam rursum crucifigentes sibimet ipsis filium dei et ostentui habente

Engels

if they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the son of god afresh, and put him to an open shame.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui filium dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et spiritui gratiae contumeliam feceri

Engels

of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the son of god, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the spirit of grace?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

credo in unum deum, patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium, et in unum dominum iesum christum, filium dei unigenitum, et ex patre natum, ante omnia saecula, deum de deo, lumen de lumine, deum verum de deo vero, genitum, non factum, consubstantialem patri: per quem omnia facta sunt. qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis.

Engels

i believe in one god, father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible, and in one lord jesus christ, the only-begotten son of god and of the father, before all ages, god of god, light of light, true god of god but begotten, not made, of one substance with the father, by whom all things were made. who for us men and for our salvation descended from heaven.

Laatste Update: 2022-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,205,685,604 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK