Je was op zoek naar: et beatus est hodie (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

et beatus est

Engels

blessed is he who fears the lord

Laatste Update: 2021-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beatus est

Engels

the happy

Laatste Update: 2021-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et beatus novus

Engels

so happy today

Laatste Update: 2021-12-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

est hodie in bonis

Engels

a good day with the boys

Laatste Update: 2019-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et beatus erit in die una

Engels

be happy

Laatste Update: 2022-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m

Engels

and blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sine the non beatus est essem

Engels

Laatste Update: 2021-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Engels

and blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in die enim bona est hodie ut moriatur

Engels

today is a good day to die

Laatste Update: 2018-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

flavia beatus est, quod ipsa est scripto

Engels

happy

Laatste Update: 2020-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

Engels

and moses said unto the people, fear ye not, stand still, and see the salvation of the lord, which he will shew to you to day: for the egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae respondentes dixerunt illis hic est ecce ante te festina nunc hodie enim venit in civitate quia sacrificium est hodie populo in excels

Engels

and they answered them, and said, he is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Engels

again, he limiteth a certain day, saying in david, to day, after so long a time; as it is said, to day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

numquid non messis tritici est hodie invocabo dominum et dabit voces et pluvias et scietis et videbitis quia grande malum feceritis vobis in conspectu domini petentes super vos rege

Engels

is it not wheat harvest to day? i will call unto the lord, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the lord, in asking you a king.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine

Engels

lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the lord our god, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Engels

and the people said unto saul, shall jonathan die, who hath wrought this great salvation in israel? god forbid: as the lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with god this day. so the people rescued jonathan, that he died not.

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 31
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,316,380,737 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK