Vraag Google

Je was op zoek naar: fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

Fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra.

Engels

May your will be done on Earth as it is in Heaven.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Engels

Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sicut in coelo et in terra

Engels

diario

Laatste Update: 2014-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

Pater noster in caelis, sanctificetur nomen tuum...adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra..

Engels

Our Father in the heavens, hallowed be Thy name ... Thy kingdom come, thy will be done , as in heaven and on earth ..

Laatste Update: 2015-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fiat voluntas tua

Engels

Thy will be done in all things,

Laatste Update: 2019-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fiat voluntas tua

Engels

let your will be done or "thy will be done"

Laatste Update: 2014-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

sicut in terra et in caelo

Engels

As in heaven and on earth

Laatste Update: 2019-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in terra pax

Engels

let there be peace on earth

Laatste Update: 2016-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Engels

And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et humilia respicit in caelo et in terr

Engels

Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in terra pax hominibus

Engels

and on earth peace among men

Laatste Update: 2018-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dabo prodigia in caelo sursum et signa in terra deorsum sanguinem et ignem et vaporem fum

Engels

And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in terra pax hominibus bonae voluntatis

Engels

et sur la terre paix aux hommes de bonne volonté,

Laatste Update: 2016-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in terra pax hominibus banae vuluntatis

Engels

and on earth peace to men of Bana vuluntatis

Laatste Update: 2014-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse liberator atque salvator faciens signa et mirabilia in caelo et in terra qui liberavit Danihelem de manu leonu

Engels

He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et sicut in Adam omnes moriuntur ita et in Christo omnes vivificabuntu

Engels

For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini mult

Engels

For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nemo poterat in caelo neque in terra neque subtus terram aperire librum neque respicere illu

Engels

And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scito ergo hodie et cogitato in corde tuo quod Dominus ipse sit Deus in caelo sursum et in terra deorsum et non sit aliu

Engels

Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non facies tibi sculptile nec similitudinem omnium quae in caelo sunt desuper et quae in terra deorsum et quae versantur in aquis sub terr

Engels

Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK