Je was op zoek naar: finis enim prope est (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

finis enim prope est

Engels

das ende ist nahe!

Laatste Update: 2021-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mors enim prope est

Engels

your death is nearly upon us

Laatste Update: 2021-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

animum enim prope est

Engels

attention is near

Laatste Update: 2021-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

finis enim legis

Engels

the end of the season

Laatste Update: 2021-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia prope est finis

Engels

know the end is near

Laatste Update: 2022-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

the end is nigh finis prope est mors vincit omnia

Engels

the end is near

Laatste Update: 2022-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amica mea tempus enim prope

Engels

Laatste Update: 2024-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

finis enim legis christus ad iustitiam omni credent

Engels

for christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aesta

Engels

when they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ita et vos cum videritis haec omnia scitote quia prope est in ianui

Engels

so likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ita et vos cum videritis haec fieri scitote quoniam prope est regnum de

Engels

so likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of god is nigh at hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicit mihi ne signaveris verba prophetiae libri huius tempus enim prope es

Engels

and he saith unto me, seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed quid dicit prope est verbum in ore tuo et in corde tuo hoc est verbum fidei quod praedicamu

Engels

but what saith it? the word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beatus qui legit et qui audiunt verba prophetiae et servant ea quae in ea scripta sunt tempus enim prope es

Engels

blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun

Engels

my righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Engels

and he said, go into the city to such a man, and say unto him, the master saith, my time is at hand; i will keep the passover at thy house with my disciples.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco

Engels

for the lord will have mercy on jacob, and will yet choose israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of jacob.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,725,715,872 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK