Vraag Google

Je was op zoek naar: ne quis nos impediat (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

ne quis effugiat

Engels

no one can escape

Laatste Update: 2015-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

Nunc quis nos exspectantes.

Engels

Now we are awaiting a man.

Laatste Update: 2020-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videte ne quis sciat

Engels

No dejes que nadie sepa

Laatste Update: 2020-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quis malus audiat

Engels

or I should say any evil man is

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videte ne quis sciat

Engels

See that

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quis praeter te habeat fiduciam

Engels

god you trust

Laatste Update: 2020-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

multam aquam ferimus ne quis sitiat

Engels

a lot of water that must prevail lest any man thirst after Thee,

Laatste Update: 2020-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi

Engels

Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Engels

Lest any should say that I had baptized in mine own name.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondens Iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Engels

And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere

Engels

And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondens Iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Engels

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis Iesus dicens videte ne quis scia

Engels

And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie

Engels

I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

Engels

See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio primum et revelatus fuerit homo peccati filius perditioni

Engels

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

contemplantes ne quis desit gratiae Dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

Engels

Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis nos separabit a caritate Christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladiu

Engels

Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum Christu

Engels

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut ne quis supergrediatur neque circumveniat in negotio fratrem suum quoniam vindex est Dominus de his omnibus sicut et praediximus vobis et testificati sumu

Engels

That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK