Je was op zoek naar: ortu phoenix (Latijn - Engels)

Latijn

Vertalen

ortu phoenix

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

phoenix

Engels

phoenix

Laatste Update: 2013-08-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ortu

Engels

in ortu

Laatste Update: 2023-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

phoenix dactylifera

Engels

date palm

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ortu lunae

Engels

moon mystery

Laatste Update: 2022-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

phoenix dactylifera lin.

Engels

true date palm

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

i oriri tamquam phoenix

Engels

i will rise

Laatste Update: 2021-08-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sicut phoenix ex cinere resurgemus

Engels

like the phoenix from the ashes we will rise

Laatste Update: 2022-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

semper resurget ex favilla et phoenix

Engels

the phoenix, from the ashes shall rise again, and always,

Laatste Update: 2017-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab ortu cinere

Engels

Laatste Update: 2023-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a solis ortu usque ad occasum

Engels

Laatste Update: 2023-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab ortu solis usque ad occasum ejus

Engels

from the east

Laatste Update: 2022-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Engels

blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic pereant omnes inimici tui domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilen

Engels

so let all thine enemies perish, o lord: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. and the land had rest forty years.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu

Engels

and they possessed his land, and the land of og king of bashan, two kings of the amorites, which were on this side jordan toward the sunrising;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi

Engels

so shall they fear the name of the lord from the west, and his glory from the rising of the sun. when the enemy shall come in like a flood, the spirit of the lord shall lift up a standard against him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Engels

for from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the lord of hosts.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

Engels

until the lord have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the lord your god giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which moses the lord's servant gave you on this side jordan toward the sunrising.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,559,973,029 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK