Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabun
i remember the days of old; i meditate on all thy works; i muse on the work of thy hands.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
subsidunt montes et juga celsa ruunt
Laatste Update: 2023-10-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun
i beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ascendunt montes et descendunt campi in locum quem fundasti ei
the lord is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dabo carnes tuas super montes et implebo colles tuos sanie tu
and i will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex t
i will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
hear ye now what the lord saith; arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunc qui in iudaea sunt fugiant in montes et qui in medio eius discedant et qui in regionibus non intrent in ea
then let them which are in judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia
i will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and i will make the rivers islands, and i will dry up the pools.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ego posui te quasi plaustrum triturans novum habens rostra serrantia triturabis montes et comminues et colles quasi pulverem pone
behold, i will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei
and she said unto her father, let this thing be done for me: let me alone two months, that i may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, i and my fellows.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater
who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iniquitates vestras et iniquitates patrum vestrorum simul dicit dominus qui sacrificaverunt super montes et super colles exprobraverunt mihi et remetiar opus eorum primum in sinu eoru
your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the lord, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will i measure their former work into their bosom.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu
and i called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et succident illum alieni et crudelissimi nationum et proicient eum super montes et in cunctis convallibus corruent rami eius et confringentur arbusta eius in universis rupibus terrae et recedent de umbraculo eius omnes populi terrae et relinquent eu
and strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ideo iratus est furor domini in populo suo et extendit manum suam super eum et percussit eum et conturbati sunt montes et facta sunt morticina eorum quasi stercus in medio platearum in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent
therefore is the anger of the lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. for all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: