Je was op zoek naar: sibi in (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

sibi in

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

sibi

Frans

caeli

Laatste Update: 2021-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et sibi

Frans

et ça lui plaisait à eux et à eux

Laatste Update: 2023-01-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dari sibi,

Frans

être accordée (permise) à lui-même,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

nihil sibi

Frans

Laatste Update: 2020-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

defore sibi,

Frans

ne pas devoir manquer à lui-même,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

quid sibi vult ?

Frans

que signifie ?

Laatste Update: 2013-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

comparaverat sibi in gallia

Frans

il avait acquis pour lui-même en gaule

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

asciam sibi in crus impingere

Frans

se donner de la cognée dans les jambes

Laatste Update: 2012-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sibi et paucis

Frans

per se stessi e in poche parole

Laatste Update: 2021-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc eripi sibi.

Frans

que celui-là soit arraché à lui.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

quid sibi expediret;

Frans

quoi (quel parti) leur était-utile;

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

parem sibi claritudinem

Frans

match

Laatste Update: 2020-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

facere sibi annulum ,

Frans

faire à soi un anneau,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

« esse in animo sibi

Frans

« etre dans l'esprit à eux

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

in eo errat, quod sibi indulget

Frans

il a tort de trop se laisser aller

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

exposito autem illo sustulit eum filia pharaonis et enutrivit eum sibi in filiu

Frans

et, quand il eut été exposé, la fille de pharaon le recueillit, et l`éleva comme son fils.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia su

Frans

rencontre une ourse privée de ses petits, plutôt qu`un insensé pendant sa folie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

suscitabit te dominus sibi in populum sanctum sicut iuravit tibi si custodieris mandata domini dei tui et ambulaveris in viis eiu

Frans

tu seras pour l`Éternel un peuple saint, comme il te l`a juré, lorsque tu observeras les commandements de l`Éternel, ton dieu, et que tu marcheras dans ses voies.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ut suscitet te sibi in populum et ipse sit deus tuus sicut locutus est tibi et sicut iuravit patribus tuis abraham isaac et iaco

Frans

afin de t`établir aujourd`hui pour son peuple et d`être lui-même ton dieu, comme il te l`a dit, et comme il l`a juré à tes pères, abraham, isaac et jacob.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sed et universi principes sacerdotum et populus praevaricati sunt inique iuxta universas abominationes gentium et polluerunt domum domini quam sanctificaverat sibi in hierusale

Frans

tous les chefs des sacrificateurs et le peuple multiplièrent aussi les transgressions, selon toutes les abominations des nations; et ils profanèrent la maison de l`Éternel, qu`il avait sanctifiée à jérusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,715,287,288 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK