Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin
És amazoknak mondá az én hallásomra: menjetek át a városon õ utána, és vágjátok; ne kedvezzen a ti szemetek, és ne szánakozzatok:
onus verbi domini in terra adrach et damasci requiei eius quia domini est oculus hominis et omnium tribuum israhe
az Úr igéjének terhe a kadrák földe ellen; damaskus lesz pedig annak nyugvóhelye (mert az Úr szemmel tartja az embereket és izráelnek minden törzsét);
devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu
megemészted mind a népeket, a melyeket néked ád az Úr, a te istened; ne kedvezzen a te szemed nékik, és ne tiszteld az õ isteneit; mert tõr gyanánt [volna] az néked.
quod si oculus tuus dexter scandalizat te erue eum et proice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum mittatur in gehenna
ha pedig a te jobb szemed megbotránkoztat téged, vájd ki azt és vesd el magadtól; mert jobb néked, hogy egy vesszen el a te tagjaid közül, semhogy egész tested a gyehennára vettessék.
ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu
ezekért sírok én; szemembõl, szemembõl víz folyik alá, mert messze távozott tõlem a vígasztaló, a ki megélesszen engem; fiaim elvesztek, mert gyõzött az ellenség.
idcirco vivo ego dicit dominus deus nisi pro eo quod sanctum meum violasti in omnibus offensionibus tuis et in omnibus abominationibus tuis ego quoque confringam et non parcet oculus meus et non miserebo
ezért, élek én! szól az Úr isten, bizonyára, mivelhogy szenthelyemet megfertéztetted minden undokságaiddal és minden útálatosságaiddal, azért én is elfordítom rólad irgalom nélkül szememet, s én sem könyörülök rajtad.
ecce hodie viderunt oculi tui quod tradiderit te dominus in manu mea in spelunca et cogitavi ut occiderem te sed pepercit tibi oculus meus dixi enim non extendam manum meam in domino meo quia christus domini es
Ímé a mai napon látták a te szemeid, hogy az Úr téged kezembe adott ma a barlangban, és azt mondották, hogy öljelek meg téged, de én kedvezék néked, és azt mondám: nem emelem fel kezemet az én uram ellen, mert az Úrnak felkentje õ.