Je was op zoek naar: deas colere (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

deas colere

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

colere

Italiaans

perdere la vita

Laatste Update: 2020-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deas colere debemus

Italiaans

le dee adorano

Laatste Update: 2020-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deas

Italiaans

dee culto

Laatste Update: 2016-03-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amicitiam colere

Italiaans

vivere la vita

Laatste Update: 2022-01-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in agro humus saxa operit : colere non possumus

Italiaans

nel campo delle rocce le coperture del terreno non possono coltivare

Laatste Update: 2021-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

"matronae deas colunt

Italiaans

"matrona loro dee

Laatste Update: 2020-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Italiaans

«costui persuade la gente a rendere un culto a dio in modo contrario alla legge»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

incolae mutas deas colunt

Italiaans

in italia gli abitanti delle dee, sono muti

Laatste Update: 2020-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

multae fabulae memorant antiquas deas

Italiaans

fábula muchas diosas antiguas

Laatste Update: 2020-12-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nymphas aquarum et silvarum deas canunt

Italiaans

le dee, le ninfe, l'acqua e le foreste stanno cantando

Laatste Update: 2021-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et inauguratum an eodem, ex quo, augurum institutis, in parentis eum loco colere debebam

Italiaans

in cui la giuria aveva espresso un giudizio sulla mia dignità

Laatste Update: 2022-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deas atque contra incolas saxa miserunt

Italiaans

ma attenzione a non onorare gli uomini come dei

Laatste Update: 2021-01-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

athenis deas poetae celebrant et in ara rosas ponunt

Italiaans

Laatste Update: 2021-03-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in grecia incolae prasertim deas celebrant deabusque hostias immolant

Italiaans

gli abitanti delle dee in grecia e in particolare mantengono le vittime delle dee

Laatste Update: 2020-10-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnes deas incolae colunt, sed maxime cuius in tutela fruges sunt

Italiaans

tutti gli abitanti delle dee che culto, ma il più efficace

Laatste Update: 2020-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

antiqui romani pii viri putabantur: patriam et familiam amabant, deos et deas colebat, et deis et deabus splendita templa aedificabant

Italiaans

dei e dee

Laatste Update: 2020-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quó instrúmentó serit agricola? qui serit núlló instrúmento útitur praeter manum. qui arat arátró útitur; quí metit falce útitur; quí serit manú suá útitur. deus agricolárum est sáturnus, qui ólim réx caeli fuit, sed á filió suó love € caeló pulsus in italiam vénit, ubi eam regiónem quae latium appellátur optimé rexit latinósque, hominés ut tunc erant rudés ac barbarós, agrós colere docuit. in foro rómáno est templum saáturni. ager quí multum frúmenti aliásve frúgés ferre potest, fertilis esse dicitur. italia est terra fertilis, sed multa loca italiae nón arantur nec úllás frúgés ferunt praeter herbam. lis locis ovés, porci, bovés piscuntur, nam herba est pecoris pábulum, et facilius est pecus páscere quam agrós colere. praetereáa lana ovium útuntur homineés, nam é lana vestés efficiuntur. itaque pecus máióris pretii est quam frúmentum, et quí pecus páscit plús pecúniae facit quam qui agrós colit. frúmentum minóris pretii est, quia magna cópia frúmenti ex africá in italiam invehitur. solum africae fertile est, nisi aquá caret, sed multis locis africae parum aquae est. ergó necesse est agrós aquá flúminum rigáre. agricolae qui agrós prope nilum flimen colunt bis terve in annó metere possunt, aegyptus enim terra fertilis- sima est, quia solum ejus aquá nili rigátur.

Italiaans

chi coltiva e raccoglie i frutti si chiama agricoltore. il contadino è l'uomo il cui atteggiamento negativo è quello di coltivare la terra. il contadino cammina dietro l'arteria. un'arteria è un istruttore per quanto riguarda il campo. ci sono due bovini molto potenti che lavorano più duramente di loro. che tipo di frutta semina il contadino? il contadino risparmia il manu manu. alcuni dei semi che crescono sul terreno del campo sono frutti striscianti. il frutto di mense augusto è più

Laatste Update: 2023-08-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,045,134,424 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK