Je was op zoek naar: dixerint (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

dixerint

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

si dixerint mihi

Italiaans

cosa devo dire loro

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum dixerint vobis filii vestri quae est ista religi

Italiaans

allora i vostri figli vi chiederanno: che significa questo atto di culto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustr

Italiaans

se ti dicono: «vieni con noi, complottiamo per spargere sangue, insidiamo impunemente l'innocente

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vae cum bene vobis dixerint omnes homines secundum haec faciebant prophetis patres eoru

Italiaans

guai quando tutti gli uomini diranno bene di voi. allo stesso modo infatti facevano i loro padri con i falsi profeti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

Italiaans

se dunque vi diranno: ecco, è nel deserto, non ci andate; o: e' in casa, non ci credete

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi veli

Italiaans

quando i figli del tuo popolo ti diranno: ci vuoi spiegare che significa questo per te?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien

Italiaans

e quando si dirà: «pace e sicurezza», allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun

Italiaans

quanto vi dicono, fatelo e osservatelo, ma non fate secondo le loro opere, perché dicono e non fanno

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum dixerint ad vos quaerite a pythonibus et a divinis qui stridunt in incantationibus suis numquid non populus a deo suo requirit pro vivis a mortui

Italiaans

quando vi diranno: «interrogate gli spiriti e gli indovini che bisbigliano e mormorano formule. forse un popolo non deve consultare i suoi dei? per i vivi consultare i morti?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait moses ad deum ecce ego vadam ad filios israhel et dicam eis deus patrum vestrorum misit me ad vos si dixerint mihi quod est nomen eius quid dicam ei

Italiaans

mosè disse a dio: «ecco io arrivo dagli israeliti e dico loro: il dio dei vostri padri mi ha mandato a voi. ma mi diranno: come si chiama? e io che cosa risponderò loro?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Italiaans

se ti domanderanno: «dove andremo?» dirai loro: così dice il signore: chi alla spada, alla spada, chi alla fame, alla fame, chi alla schiavitù, alla schiavitù

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Italiaans

«figlio dell'uomo, volgi la faccia verso gerusalemme e parla contro i suoi santuari, predici contro il paese d'israele

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,720,573,734 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK