Je was op zoek naar: illos (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

illos

Italiaans

loro

Laatste Update: 2014-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod illos

Italiaans

poiché

Laatste Update: 2016-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illos duces

Italiaans

dire

Laatste Update: 2024-03-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et illos in deditionem acceptos

Italiaans

dopo aver ricevuto la loro resa in

Laatste Update: 2019-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et rege eos, et extolle illos

Italiaans

: and rule them and exalt them,

Laatste Update: 2021-05-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illos ego luctus toleravi fortius

Italiaans

più forte

Laatste Update: 2020-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait ad illos parabolam istam dicen

Italiaans

allora egli disse loro questa parabola

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audiebant enim illos loquentes linguis et magnificantes deu

Italiaans

li sentivano infatti parlare lingue e glorificare dio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et congregavit illos in locum qui vocatur hebraice hermagedo

Italiaans

e radunarono i re nel luogo che in ebraico si chiama armaghedòn

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu

Italiaans

allora imponevano loro le mani e quelli ricevevano lo spirito santo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iterum autem pilatus locutus est ad illos volens dimittere iesu

Italiaans

pilato parlò loro di nuovo, volendo rilasciare gesù

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati

Italiaans

poi discese a cafarnao, una città della galilea, e al sabato ammaestrava la gente

Laatste Update: 2023-12-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

expolians principatus et potestates traduxit palam triumphans illos in semet ips

Italiaans

avendo privato della loro forza i principati e le potestà ne ha fatto pubblico spettacolo dietro al corteo trionfale di cristo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

perdiccae mandatum est ut completare tue locorum situm et illos quoque scythas

Italiaans

perdiccae per completare il tuo paese e anche quelli sciti

Laatste Update: 2020-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu

Italiaans

quando sentirono che parlava loro in lingua ebraica, fecero silenzio ancora di più

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albi

Italiaans

e poiché essi stavano fissando il cielo mentre egli se n'andava, ecco due uomini in bianche vesti si presentarono a loro e dissero

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun

Italiaans

inviò loro di nuovo un altro servo: anche quello lo picchiarono sulla testa e lo coprirono di insulti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et intuens illos iesus ait apud homines inpossibile est sed non apud deum omnia enim possibilia sunt apud deu

Italiaans

ma gesù, guardandoli, disse: «impossibile presso gli uomini, ma non presso dio! perché tutto è possibile presso dio»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erant autem fere viri quinque milia ait autem ad discipulos suos facite illos discumbere per convivia quinquageno

Italiaans

c'erano infatti circa cinquemila uomini. egli disse ai discepoli: «fateli sedere per gruppi di cinquanta»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati

Italiaans

disse loro: «non prendete nulla per il viaggio, né bastone, né bisaccia, né pane, né denaro, né due tuniche per ciascuno

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,719,811,063 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK