Je was op zoek naar: nemo contra deum nisi deus ipse (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

nemo contra deum nisi deus ipse

Italiaans

nessuno contro gli dei, se non gli dei stessi

Laatste Update: 2023-06-10
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Latijn

frustra nisi deus

Italiaans

vano se non in dio

Laatste Update: 2023-06-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

audentes deus ipse iuvant

Italiaans

dio è fiducioso che favori

Laatste Update: 2023-06-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

quae est iniquitas maxima et negatio contra deum altissimu

Italiaans

anche questo sarebbe stato un delitto da tribunale, perché avrei rinnegato dio che sta in alto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quid tumet contra deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermone

Italiaans

quando volgi contro dio il tuo animo e fai uscire tali parole dalla tua bocca

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in omnibus his non peccavit iob neque stultum quid contra deum locutus es

Italiaans

in tutto questo giobbe non peccò e non attribuì a dio nulla di ingiusto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

locutusque est contra deum hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominu

Italiaans

essi parlarono del dio di gerusalemme come di uno degli dei degli altri popoli della terra, opera di mani d'uomo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

scitote quoniam dominus ipse est deus: ipse fecit nos, et non ipsi nos

Italiaans

sappi che dio

Laatste Update: 2021-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scitote quoniam dominus ipse est deus ipse fecit nos et non ipsi nos populus eius et oves pascuae eiu

Italiaans

lodino il tuo nome grande e terribile, perché è santo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicite pusillanimis confortamini nolite timere ecce deus vester ultionem adducet retributionis deus ipse veniet et salvabit vo

Italiaans

dite agli smarriti di cuore: «coraggio! non temete; ecco il vostro dio, giunge la vendetta, la ricompensa divina. egli viene a salvarvi»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,720,561,396 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK