Je was op zoek naar: veritus essem (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

veritus essem

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

veritus

Italiaans

fearing

Laatste Update: 2022-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum essem

Italiaans

quando ero a casa

Laatste Update: 2022-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

missus essem

Italiaans

ho spedito

Laatste Update: 2022-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si avis creatus essem

Italiaans

se fossi una creatura volatile

Laatste Update: 2014-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fuissem quasi non essem

Italiaans

avrei dovuto essere,de utero translatus ad tumultum

Laatste Update: 2021-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum profecturus essem, in morbum incidi

Italiaans

cuando estaba por partir caí en una enfermedad

Laatste Update: 2023-11-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

chrisippus divinationem affirmat essem vim congnoscentem

Italiaans

crisippo afferma che la divinazione era una conoscenza del potere

Laatste Update: 2023-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

evenit ut, cum tu ad me venisti, ego domi non essem

Italiaans

il capo fece consegnare le armi al nemico

Laatste Update: 2022-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

his de rebus caesar vertice faccia est infirmitatem gallorum veritus

Italiaans

l'inverno che seguì

Laatste Update: 2022-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Italiaans

io sono il signore vostro dio, che vi ho fatti uscire dal paese di egitto per essere il vostro dio. io sono il signore vostro dio»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam cum liber essem ex omnibus omnium me servum feci ut plures lucri facere

Italiaans

infatti, pur essendo libero da tutti, mi sono fatto servo di tutti per guadagnarne il maggior numero

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de quo cum essem hierosolymis adierunt me principes sacerdotum et seniores iudaeorum postulantes adversus illum damnatione

Italiaans

durante la mia visita a gerusalemme, si presentarono con accuse i sommi sacerdoti e gli anziani dei giudei per reclamarne la condanna

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut darem vobis terram chanaan et essem vester deu

Italiaans

io sono il signore vostro dio, che vi ho fatto uscire dal paese d'egitto, per darvi il paese di canaan, per essere il vostro dio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vidi in visione mea cum essem in susis castro quod est in aelam civitate vidi autem in visione esse me super portam ula

Italiaans

quand'ebbi questa visione, mi trovavo nella cittadella di susa, che è nella provincia dell'elam, e mi sembrava, in visione, di essere presso il fiume ulai

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Italiaans

quand'ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la scrittura

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque david ad michol ante dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum domini israhe

Italiaans

davide rispose a mikal: «l'ho fatto dinanzi al signore, che mi ha scelto invece di tuo padre e di tutta la sua casa per stabilirmi capo sul popolo del signore, su israele; ho fatto festa davanti al signore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de m

Italiaans

poi disse: «sono queste le parole che vi dicevo quando ero ancora con voi: bisogna che si compiano tutte le cose scritte su di me nella legge di mosè, nei profeti e nei salmi»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a die autem illa qua praeceperat mihi ut essem dux in terra iuda ab anno vicesimo usque ad annum tricesimum secundum artarxersis regis per annos duodecim ego et fratres mei annonas quae ducibus debebantur non comedimu

Italiaans

di più, da quando il re mi aveva stabilito loro governatore nel paese di giuda, dal ventesimo anno fino al trentaduesimo anno del re artaserse, durante dodici anni, né io né i miei fratelli mangiammo la provvista assegnata al governatore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe

Italiaans

il signore dio di israele scelse me fra tutta la famiglia di mio padre perché divenissi per sempre re su israele; difatti egli si è scelto giuda come capo e fra la discendenza di giuda ha scelto il casato di mio padre e, fra i figli di mio padre, si è compiaciuto di me per costituirmi re su israele

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

“melaniae carmina caelo possunt deducĕre lunam vel rapidi fluminis vertĕre viam; nisi ipsă vidissem, minime credulă essem... sed his oculis vidi quae numquam credideram. mutabit attici animum, ad me mox reducet”: quae secum cogitans, ianuam ter pulsat. signo dato, olympiă domum admittitur: “quid a melaniā petis?”.

Italiaans

le poesie di melania possono condurre la luna al cielo, o svoltare il percorso di un fiume impetuoso; se non l'avessi visto, non avrei creduto... ma con questi occhi ho visto quelle cose alle quali non avevo mai creduto. atticus cambierà idea, tornerà presto da me. ricevuto il segnale, viene ammesso nella casa di olimpio: "cosa chiedi a melania?"

Laatste Update: 2022-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,727,290,262 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK