Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar
神は霊であるから、礼拝をする者も、霊とまこととをもって礼拝すべきである」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si vivimus spiritu spiritu et ambulemu
もしわたしたちが御霊によって生きるのなら、また御霊によって進もうではないか。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi
ちょうどその時、けがれた霊につかれた者が会堂にいて、叫んで言った、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in spiritu vehementi conteres naves tharsi
神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tuba
ところが、わたしは、主の日に御霊に感じた。そして、わたしのうしろの方で、ラッパのような大きな声がするのを聞いた。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed venit hora et nunc est quando veri adoratores adorabunt patrem in spiritu et veritate nam et pater tales quaerit qui adorent eu
しかし、まことの礼拝をする者たちが、霊とまこととをもって父を礼拝する時が来る。そうだ、今きている。父は、このような礼拝をする者たちを求めておられるからである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden
すると、たちまち、わたしは御霊に感じた。見よ、御座が天に設けられており、その御座にいますかたがあった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen
イエスは言われた、「それではどうして、ダビデが御霊に感じてキリストを主と呼んでいるのか。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal
いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund
それから、イエスが舟からあがられるとすぐに、けがれた霊につかれた人が墓場から出てきて、イエスに出会った。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e
この人が御霊に感じて宮にはいった。すると律法に定めてあることを行うため、両親もその子イエスを連れてはいってきたので、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sancti
絶えず祈と願いをし、どんな時でも御霊によって祈り、そのために目をさましてうむことがなく、すべての聖徒のために祈りつづけなさい。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante
しかし、愛する者たちよ。あなたがたは、最も神聖な信仰の上に自らを築き上げ、聖霊によって祈り、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct
そこで、あなたがたに言っておくが、神の霊によって語る者はだれも「イエスはのろわれよ」とは言わないし、また、聖霊によらなければ、だれも「イエスは主である」と言うことができない。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
his autem expletis posuit paulus in spiritu transita macedonia et achaia ire hierosolymam dicens quoniam postquam fuero ibi oportet me et romam vider
これらの事があった後、パウロは御霊に感じて、マケドニヤ、アカヤをとおって、エルサレムへ行く決心をした。そして言った、「わたしは、そこに行ったのち、ぜひローマをも見なければならない」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es
かえって、隠れたユダヤ人がユダヤ人であり、また、文字によらず霊による心の割礼こそ割礼であって、そのほまれは人からではなく、神から来るのである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo
なぜなら、わたしたちの福音があなたがたに伝えられたとき、それは言葉だけによらず、力と聖霊と強い確信とによったからである。わたしたちが、あなたがたの間で、みんなのためにどんなことをしたか、あなたがたの知っているとおりである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
minor sum cunctis miserationibus et veritate quam explesti servo tuo in baculo meo transivi iordanem istum et nunc cum duabus turmis regredio
あなたがしもべに施されたすべての恵みとまことをわたしは受けるに足りない者です。わたしは、つえのほか何も持たないでこのヨルダンを渡りましたが、今は二つの組にもなりました。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr
あなたがたの中には、以前はそんな人もいた。しかし、あなたがたは、主イエス・キリストの名によって、またわたしたちの神の霊によって、洗われ、きよめられ、義とされたのである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
omnia haec manus mea fecit et facta sunt universa ista dicit dominus ad quem autem respiciam nisi ad pauperculum et contritum spiritu et trementem sermones meo
主は言われる、「わが手はすべてこれらの物を造った。これらの物はことごとくわたしのものである。しかし、わたしが顧みる人はこれである。すなわち、へりくだって心悔い、わが言葉に恐れおののく者である。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: