Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
Вірою в грядуще благословив Ісаак Якова та Ісава.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati
І з повноти Його ми всї прийняли й благодать за благодать.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et sustulerunt reliquias fragmentorum duodecim cofinos plenos et de piscibu
І набрали окрушин дванайцять повних кошів, та й із риб.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudici
А Той прийшовши, докорить сьвітові за гріх, і за правду, і за суд:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem turba plurima conveniret et de civitatibus properarent ad eum dixit per similitudine
Як же зійшлось багато народу та з усяких городів поприходили до Него, промовив приповістю:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dixit ad illum exi de terra tua et de cognatione tua et veni in terram quam tibi monstraver
і рече до него: вийди з землї твоєї, і з родини твоєї, та йди в землю, що я тобі покажу.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et de fumo exierunt lucustae in terram et data est illis potestas sicut habent potestatem scorpiones terra
А з диму вийшла сарана на землю, і дана їй власть, яко ж мають власть скорпиони земні.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et de throno procedunt fulgura et voces et tonitrua et septem lampades ardentes ante thronum quae sunt septem spiritus de
А з того престола виходять блискавки, громи і голоси; і сїм сьвічників огняних горять перед престолом, а се сїм духів Божих:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
disputante autem illo de iustitia et castitate et de iudicio futuro timefactus felix respondit quod nunc adtinet vade tempore autem oportuno accersiam t
Як же говорив він про правду і здержанне, і про суд, що має бути, злякавшись Феликс, озвав ся: Тепер годі, іди; мавши час, по кличу тебе.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
відкрити очі їм, щоб обернулись від темряви до сьвітла і від власти сатаниної до Бога, щоб прийняли вони оставленне гріхів і наслїддє між сьвятими вірою в мене.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
facere iudicium contra omnes et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum quibus impie egerunt et de omnibus duris quae locuti sunt contra eum peccatores impi
зробити суд над усіма, і докорити між ними усіх безбожних, за всї діла безбожностї їх, що безбожно накоїли, і за всї жорстокості, що говорили проти Нього грішники безбожні."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu
І так бачив я конї у впдїнню, а ті, що сидїли на них, мали бронї огняні і гияцинтові і сїрчані, а голови коней, як голови левів, а з рогів їх виходить огонь, і дим, і сїрка.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.