Je was op zoek naar: locus belli (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

locus belli

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

locus

Portugees

testamentos

Laatste Update: 2021-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locus iste

Portugees

locvs aqui

Laatste Update: 2023-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locus thermalis

Portugees

estância termal

Laatste Update: 2015-04-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

mars est deus belli.

Portugees

marte é o deus da guerra.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

locus enim um quo atas

Portugees

um lugar onde

Laatste Update: 2019-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce locus in quo habitamus

Portugees

o lugar onde vivemos

Laatste Update: 2017-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mundus locus periculosus est.

Portugees

o mundo é um lugar perigoso.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

o terribilis est locus iste latino

Portugees

oh lugar incrível

Laatste Update: 2020-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vox belli in terra et contritio magn

Portugees

na terra há estrondo de batalha, e de grande destruição.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locus iste sanctus est domus dei et porta

Portugees

Laatste Update: 2023-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentia

Portugees

mas onde se achará a sabedoria? e onde está o lugar do entendimento?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

Portugees

dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

equus paratur ad diem belli dominus autem salutem tribue

Portugees

o cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do senhor vem a vitória.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petra

Portugees

disse mais o senhor: eis aqui um lugar junto a mim; aqui, sobre a penha, te poras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es

Portugees

depois disse o servo: senhor, feito está como o ordenaste, e ainda há lugar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatu

Portugees

na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

conlidis tu mihi vasa belli et ego conlidam in te gentes et disperdam in te regn

Portugees

tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque ad eam cuius es filia indica mihi est in domo patris tui locus ad manendu

Portugees

e perguntou: de quem és filha? dize-mo, peço-te. há lugar em casa de teu pai para nós pousarmos?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Portugees

os filhos dos profetas disseram a eliseu: eis que o lugar em que habitamos diante da tua face é estreito demais para nós.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adhuc dicent in auribus tuis filii sterilitatis tuae angustus mihi est locus fac spatium mihi ut habite

Portugees

os filhos de que foste privada ainda dirão aos teus ouvidos: muito estreito é para mim este lugar; dá-me espaço em que eu habite.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,045,172,055 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK