Je was op zoek naar: gentes (Latijn - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Roemeens

Info

Latijn

gentes

Roemeens

au trait

Laatste Update: 2022-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et in nomine eius gentes sperabun

Roemeens

Şi neamurile vor nădăjdui în numele lui.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illi

Roemeens

el a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum dicit laetamini gentes cum plebe eiu

Roemeens

este zis iarăş: ,,veseliţi-vă, neamuri, împreună cu poporul lui.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eoru

Roemeens

cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

Roemeens

căci cel nenorocit nu este uitat pe vecie, nădejdea celor sărmani nu piere pe vecie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Roemeens

nu voi mai izgoni dinaintea lor niciunul din neamurile pe cari le -a lăsat iosua cînd a murit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

Roemeens

căci domnul este un dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terr

Roemeens

tu iubeşti neprihănirea, şi urăşti răutatea. de aceea, dumnezeule, dumnezeul tău te -a uns cu un untdelemn de bucurie, mai pe sus decît pe tovarăşii tăi de slujbă.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Roemeens

Şi iarăş: ,,lăudaţi pe domnul, toate neamurile; slăviţi -l, toate noroadele.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Roemeens

că adică neamurile sînt împreună moştenitoare cu noi, alcătuiesc un singur trup cu noi şi iau parte cu noi la aceeaş făgăduinţă în hristos isus, prin evanghelia aceea,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Roemeens

de strigătul luării babilonului se cutremură pămîntul, şi se aude un strigăt de durere printre neamuri.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

effunde iram tuam in gentes quae te non noverunt et in regna quae nomen tuum non invocaverun

Roemeens

ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii cari se vor naşte, şi cari, cînd se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad dexteram enim et ad levam penetrabis et semen tuum gentes hereditabit et civitates desertas inhabitabi

Roemeens

căci te vei întinde la dreapta şi la stînga, sămînţa ta va cotropi neamurile, şi va locui cetăţile pustii.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu

Roemeens

apropiaţi-vă, neamuri, să auziţi! popoare, luaţi aminte!`` s'asculte pămîntul, el şi ce -l umple, lumea cu toate făpturile ei!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Roemeens

neamurile se bucurau cînd au auzit lucrul acesta şi preamăreau cuvîntul domnului. Şi toţi cei ce erau rînduiţi să capete viaţa vecinică, au crezut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Roemeens

,,al meu este argintul, şi al meu este aurul, zice domnul oştirilor.``

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce constitui te hodie super gentes et super regna ut evellas et destruas et disperdas et dissipes et aedifices et plante

Roemeens

iată, astăzi te pun peste neamuri şi peste împărăţii, ca să smulgi şi să tai, să dărîmi, şi să nimiceşti, să zideşti şi să sădeşti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn

Roemeens

toate neamurile vor fi supuse lui, fiului său, şi fiului fiului său, pînă va veni şi vremea ţării lui, şi o vor supune neamuri puternice şi împăraţi mari.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,726,284,157 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK