Je was op zoek naar: dies ire (Latijn - Zweeds)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Zweeds

Info

Latijn

dies

Zweeds

dag

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dies illa

Zweeds

stora

Laatste Update: 2024-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dies expiationis

Zweeds

jom kippur

Laatste Update: 2015-03-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

dies passionis domini

Zweeds

långfredagen

Laatste Update: 2015-06-10
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

fugit haec non reditura dies

Zweeds

these are not certain to return the day of flees

Laatste Update: 2019-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

redimentes tempus quoniam dies mali sun

Zweeds

och tagen väl i akt vart lägligt tillfälle. ty tiden är ond.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dies erat parasceves et sabbatum inlucesceba

Zweeds

det var då tillredelsedag, och sabbatsdagen begynte ingå.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dies observatis et menses et tempora et anno

Zweeds

i akten ju på dagar och på månader och på särskilda tider och år. --

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erat autem proximum pascha dies festus iudaeoru

Zweeds

och påsken, judarnas högtid, var nära.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pasch

Zweeds

det osyrade brödets högtid, som ock kallas påsk, var nu nära.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fuerunt autem dies vitae eius centum septuaginta quinque ann

Zweeds

och detta är antalet av abrahams levnadsår: ett hundra sjuttiofem år;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terra

Zweeds

och efter de sju dagarna kom flodens vatten över jorden.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque vocata venisset sciscitati sunt vis ire cum homine isto quae ait vada

Zweeds

och de kallade rebecka till sig och sade till henne: »vill du resa med denne man?» hon svarade: »ja.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum venissent autem in mysiam temptabant ire bithyniam et non permisit eos spiritus ies

Zweeds

och när de hade kommit fram emot mysien, försökte de att fara in i bitynien, men jesu ande tillstadde dem det icke.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alius autem de discipulis eius ait illi domine permitte me primum ire et sepelire patrem meu

Zweeds

och en annan av hans lärjungar sade till honom: »herre, tillstäd mig att först gå bort och begrava min fader.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu

Zweeds

och till en annan sade han: »föl; mig.» men denne svarade: »tillstäd mig att först gå bort och begrava min fader.»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum autem vellet ire achaiam exhortati fratres scripserunt discipulis ut susciperent eum qui cum venisset contulit multum his qui credideran

Zweeds

och då han sedan ville fara till akaja, skrevo bröderna till lärjungarna där och uppmanade dem att taga vänligt emot honom. och när han hade kommit fram, blev han dem som trodde till mycken hjälp, genom den nåd han hade undfått.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a me decretum est ut cuicumque placuerit in regno meo de populo israhel et de sacerdotibus eius et de levitis ire in hierusalem tecum vada

Zweeds

jag giver härmed befallning att var och en i mitt rike av israels folk och av dess präster och leviter, som är villig att fara till jerusalem, må fara med dig,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,007,577,119 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK