Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in die cum iudicabit Deus occulta hominum secundum evangelium meum per Iesum Christu
Ja, så skall det befinnas vara på den dag då Gud, enligt det evangelium jag förkunnar, genom Kristus Jesus dömer över vad som är fördolt hos människorna.
quod non est aliud nisi sunt aliqui qui vos conturbant et volunt convertere evangelium Christ
Likväl är detta icke något annat »evangelium»; det är allenast så, att några finnas som vålla förvirring bland eder och vilja förvända Kristi evangelium.
sed e contra cum vidissent quod creditum est mihi evangelium praeputii sicut Petro circumcisioni
Tvärtom; de sågo att jag hade blivit betrodd med att förkunna evangelium för de oomskurna, likasom Petrus hade fått de omskurna på sin del --
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae Domini nostri Iesu Christ
Härtill har han ock genom vårt evangelium kallat eder, för att I skolen bliva delaktiga av vår Herres, Jesu Kristi, härlighet.
secundum evangelium quidem inimici propter vos secundum electionem autem carissimi propter patre
Se vi nu på evangelium, så äro de hans ovänner, för eder skull; men se vi på utkorelsen, så äro de hans älskade, för fädernas skull.
aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium Dei evangelizavi vobi
Eller var det väl en synd jag begick, när jag för intet förkunnade Guds evangelium för eder och sålunda ödmjukade mig, på det att I skullen bliva upphöjda?
non enim erubesco evangelium virtus enim Dei est in salutem omni credenti Iudaeo primum et Graec
Ty jag blyges icke för evangelium; ty det är en Guds kraft till frälsning för var och en som tror, först och främst för juden, så ock för greken.
notum enim vobis facio fratres evangelium quod evangelizatum est a me quia non est secundum homine
Ty det vill jag säga eder, mina bröder, att det evangelium som har blivit förkunnat av mig icke är någon människolära.
sic autem hoc praedicavi evangelium non ubi nominatus est Christus ne super alienum fundamentum aedificare
Och jag har härvid satt min ära i att icke förkunna evangelium, där Kristi namn redan var känt, ty jag ville icke bygga på en annans grundval;
et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibus gentibus et tunc veniet consummati
Och detta evangelium om riket skall bliva predikat i hela världen, till ett vittnesbörd för alla folk. Och sedan skall änden komma.