Je was op zoek naar: palīglīdzekļiem (Lets - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

Greek

Info

Latvian

palīglīdzekļiem

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Grieks

Info

Lets

informāciju par palīglīdzekļiem skatīt apakšpunktā 2.

Grieks

Για τα ανοσοενισχυτικά, βλ. παράγραφο 2.

Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lets

obligāti sistēmas nosacījumi neprecīzas glisādes palīglīdzekļiem

Grieks

Ελάχιστα συστήματος για βοηθήματα προσέγγισης μη ακριβείας

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

pacients pats apmaksā daļu no šiem pakalpojumiem vai palīglīdzekļiem.

Grieks

• να ην εργάζεται ω ισθωτό ή αυτοαpiασχολούε-νο εκτό τη οικία του για piερισσότερε αpiό 15 ώρε την εβδοάδα·

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

b) tādu materiālu vai iekārtu palīglīdzekļiem vai rezerves daļām;

Grieks

β) χρησιμοποιούνται για μη εμπορικούς σκοπούς-

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lets

10.3. precizēšanas piemērošana pārtikas produktiem un pārstrādes palīglīdzekļiem 23

Grieks

10.3. Εφαρμογή της διευκρίνισης στα προϊόντα τροφίμων και στα βοηθητικά μέσα τεχνικής επεξεργασίας 26

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lets

Šādas pārbaudes neattiecas uz tādiem palīglīdzekļiem kā, piemēram, palielināmiem stikliem, ultravioleto staru lampām utt.

Grieks

Βοηθήματα εξακρίßωσης γνησιότητας, όπως μεγεθυντικοί φακοί, λάμπες υπεριώδους ακτινοßολίας κ.

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lets

peldētmācīšanās palīglīdzekļi – 1.daļa: drošības prasības un testēšanas metodes uz ķermeņa nēsājamiem peldētmācīšanās palīglīdzekļiem ----

Grieks

Βοηθήματα άντωσης για μαθήματα κολύμβησης — Μέρος 1: Απαιτήσεις ασφαλείας και μέθοδοι δοκιμής για βοηθήματα άντωσης που φοριούνται ----

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Lets

sīkāku informāciju par valodnieciskajiem palīglīdzekļiem skatīt tīmekļa vietnē http://ec.europa.eu/translation/index_en.htm.

Grieks

& w Περισσότερε­ piληροφορίε­ σχετικά ε τα γλωσσικά βοηθήατα υpiάρχουν στη διεύθυνση:http://ec.europa.eu/translation/index_en.htm

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lets

cen -en 1985:1998 staigāšanas palīglīdzekļi – vispārīgās prasības un testēšanas metodes -— --

Grieks

cen -en 1985:1998 Βοηθήματα βάδισης — Γενικές απαιτήσεις και μέθοδοι ελέγχου -— --

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,726,284,157 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK