Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
no mielasta piecēlies, novilka savas virsdrēbes un, linu priekšautu paņēmis, apjozās.
ka whakatika ia i te hapa, ka whakarere i ona kakahu; ka mau ki te tauera, ka whitiki i a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
un viņš, piecēlies no lūgšanas, gāja pie saviem mācekļiem un atrada tos no skumjām aizmigušus.
na ka ara ia i te inoi, a ka tae ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana ratou, he ngakau pouri hoki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bet pēteris piecēlies aizskrēja pie kapa un, pieliecies uz priekšu, ieraudzīja vienīgi noliktos autus un aizgāja, brīnīdamies sevī par notikušo.
katahi ka whakatika a pita, ka oma ki te urupa: a, ko tona pikonga iho ka kite, ko nga kakahu takai anake e takoto ana; a hoki ana ki tona whare me te miharo ano i roto i a ia ki taua mea i meatia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tad jēzus piecēlies sacīja viņai: sieviet, kur ir tie, kas tevi apsūdzēja? vai neviens tevi nepazudināja?
a, ko te marangatanga ake o ihu, ka mea ki a ia, e tai, kei hea ratou? kahore he tangata i whakatatau he ki a koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bet zahejs piecēlies sacīja kungam: lūk, kungs, pusi no savas mantas es atdodu nabagiem; un es atdošu četrkārtīgi, ja es kādam to būtu nokrāpis.
na ka tu a hakiaha, ka mea ki te ariki, e te ariki, na e hoatu ana e ahau te hawhe o aku taonga ki te hunga rawakore; a, ki te mea kua riro he mai i ahau te mea a tetahi, ka takiwhatia e ahau taku utu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bet kad izcēlās liels strīds, pēteris piecēlies sacīja viņiem: brāļi, jūs zināt, ka dievs kopš sendienām izvēlējies starp mums, ka pagāni no manas mutes dzirdētu evaņģēlija vārdu un ticētu.
a, ka nui te tautohetohe, ka whakatika a pita, ka mea ki a ratou, e nga tuakana, e matau ana koutou ki te whiriwhiringa a te atua i mua rawa i roto i a koutou, ko toku mangai e rongo ai nga tauiwi i te kupu o te rongopai, e whakapono ai hoki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad nu tie turpināja viņam jautāt, viņš piecēlies sacīja tiem: kas no jums bez grēka, lai pirmais met akmeni uz viņu! (5.moz.17,7).
a ka tohe tonu ratou ki te ui ki a ia, ka whakatika ake ia, ka mea ki a ratou, ko te tangata o koutou kahore ona hara, mana te kohatu matamua e aki ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: